Mise Darow II
13)
Ta zpráva se k drakům dostala jen o něco později, než ke
mně. Ze spánku mě vytrhlo několik rozzuřených hlasů rezonujících mou myslí.
Draci se ani neobtěžovali používat lidský jazyk, tudíž syčení v drakonštině
bylo naprosto nádherné probuzení. Zvlášť, když se slunce ještě ani
nechystalo vycházet.
Se zasténáním jsem se posadila na zemi, mou postel totiž obsadily pumy. Draci
postřehli, že jsem vzhůru, a spustili ještě hlasitěji. Minimálně půl tuctu
hlasů na mě v mysli doráželo, abych šla prověřit zakrvácené šupiny a několik
kostí, které byly nalezeny v jedné zapadlé uličce. Podle spekulací se jedná o
dračí, i když velmi malé. Vlastně ani nevím, proč jsem svou mysl nezablokovala
před spaním, když mi mohlo být jasné, co mne ráno čeká.
"Sukurrat!" křikla jsem mentálně. (Ticho!). "Pracuje se na tom."
Násilně jsem je vystrnadila ze své mysli a tu uzavřela. Jakožto dračí mág umím
komunikovat s draky pomocí myšlenek. Mám stejně odolnou mysl, jako draci,
a když ji uzavřu, nepůsobí na mě amildie, telepatie a tak podobně. Někdo by
musel být opravdu zdatný kouzelník, aby se mu to podařilo.
Zvedla jsem se ze země a než jsem se stačila protáhnout, Deiral a Tamisa se
přesunuli na deky, na nichž jsem spala. Už zdaleka nevypadali jako mláďata.
Caltain líně seskočila z postele a následovala mě, zatímco jsem se šla
obléknout. "Už umí vše, co umět musí," promluvila mi v hlavě.
Posmutněla jsem: "To znamená...?"
"Budou muset odejít," potichu zamňoukala. Otočila jsem se na ni a ona
v mých očích zachytila nevyslovenou otázku. "Dnes."
Potichu jsem zaskuhrala. Caltain mrskla ocasem: "Teď z této představy
cítím smutek, ale až odejdou, nebudu cítit vůči nim nic. Akorát doufám, že se
jim to všem podaří. Mám strach o Tamisu, je nejmenší. Kolik magického
potenciálu zdědila? Bude to stačit na to, aby žila jako společník?"
Natáhla jsem na sebe letecký a zároveň bojový oblek, protože jsem
předpokládala, že budu hodně času trávit ve vzduchu. Zastrkávala jsem si zbraně
do pouzder. "Jak přesně odejdou?"
"Uvidíš," odpověděla tajemně. "Ale počkáme na tebe. A pokud to nestihneš dnes,
tak do zítřka. Ale pak už opravdu budou muset jít."
Potichu jsem si povzdechla, ale zároveň s vděkem přikývla. "Počkej.
Nechcete jít se mnou? Můžeš to brát jako cvičení na společníky. Třeba se jednou
také dostanou k Bojovníkovi."
Zaváhala. "Všichni? I když vlastně, proč ne? Přinejhorším je můžu odvést domů."
Rozzářeně jsem přikývla a zahvízdala. Všechny pumy byly rázem v pozoru a
zvědavě nakukovaly do šatny, z níž jsem vycházela.
"Pomůžete mi při plnění úkolu," oznámila jsem nahlas i v myšlenkách. Okamžitě
se dostavila vlna radosti.
Bylo to zvláštní. Já telepatii ještě neovládám, a magičtí společníci mohou
hovořit pouze se svým společníkem. Tak jak to, že jsem s nimi mohla
komunikovat?
"Do určité míry jsi s nimi spojená, jako já," vysvětlovala Caltain, když
jsem se jí na to ptala, "a stejně jako u mě se toto pouto přetrhne, jakmile
odejdou."
Jen jsem přikývla. Přes rameno jsem si přehodila toulec se šípy a k zádům
si připnula luk. Nechala jsem si vytvořit speciální držák na luk, aby mi
nepřekážel v pohybu, ale abych ho také zároveň mohla kdykoli plynule
odepnout a střílet. Platilo to jak pro černý luk, tak pro dřevěný, který jsem
dnes měla s sebou.
Vyklouzla jsem z domu a pod rouškou tmy se vydala oné zapadlé uličce.
Popravdě jsem toho ani moc nenaspala, od chvíle, co jsem se složila do postele,
uběhlo sotva pět hodin. Tyto ostatky našli před hodinou a půl, kdy mi na dveře
zaklepal jeden z vojáků. Poslala jsem ho pryč se slovy, ať na nic nesahají
a že se o to postarám, a poté jsem se v domnění, že se vyspím alespoň
ještě hodinu či dvě, odebrala zpět do postele, protože jsem dlouho do noci
pročítala knihy. Jenže štěstí mi nepřálo. A možná to bylo dobře, protože
kdybych meškala, všechny stopy by se mohly vytratit.
Dorazila jsem na určené místo, tudíž do uličky. Caltain oznámila, že necítí
jiný pach, než toho vojáka, který šupiny a kosti našel. Já jsem ani neviděla
žádné stopy, takže jsem si oddychla, že tady ještě nikdo nebyl.
Přistoupila jsem blíž k hromádce a vedle mě se vznesla malá, ohnivá
kulička, velká asi jako palec, která mi svítila. Nejprve jsem zvedla pár šupin.
Projela jsem prsty po jejich povrchu a promnula je v dlaních. Nemusela
bych toto dělat, ale chtěla jsem si být naprosto, naprosto jistá. Nebo jsem se
jen chtěla vyhnout tomu, co by mě čekalo pak. To byla také možnost. Na chvilku
jsem pootevřela svou mysl: "Je to opravdu drak," sdělila jsem všem naráz.
Následně jsem svou mysl znova hrubě uzavřela.
Uzavření mysli bylo jednak sdělení, že mě nemají rušit, jednak ať nic
nepodnikají, protože už na tom pracuji.
Sklepala jsem si šupiny do vnitřní kapsy na boku oděvu a do ruky uchytila kost.
Kessi, která už stejně jako ostatní stihla očichat kosti, ke mně natáhla tlamu.
"Vážně jsou to kosti draka?"
Prohlížela jsem je a otáčela. Viděla jsem drápance a šrámy, ale také stopy po
tesácích a zubech. "Ano," přitakal jsem potichu. "To jsou."
"Nejsou moc malé?" podotkl Jaryn zvědavě.
Natáhla jsem se pro další kosti. "Jedná se o dráče," odvětila jsem přiškrceným
hlasem. "Malé, možná tři čtvrtě roku staré." Rozhodně se nejednalo o dospělého
draka, ale zároveň ani o úplné dráče. Možná o dráče, které procházelo začátkem
vývoje dospělosti.
Tamisa nakrčila čenich. "Jsou na nich stopy, možná drápy. Ale smrdí po kouři a
jsou dokonce i krapet ožehlé, vidíš?"
"Výborně, Tamiso," pousmála jsem se a puma radostně střihla uchem. "Máš pravdu.
Ale co nebo... kdo by je mohl způsobit?"
Obrátila jsem kost a přejela rukou po otiscích zubů. Prudce jsem se zvedla. To
nemůže být pravda!
Caltain zdvihla hlavu od ostatních kostí. "Cítím vlky," podotkla zachmuřeně.
"Vlky?" ozvalo se čtyřhlasně. "My je necítili."
"Protože jste pořád moc mladí a nezkušení. Ale ano, na kostech se drží pach
vlků." Caltain naklonila hlavu na stranu a podívala se mi do očí. Zablokovala
jsem náš komunikační kanál, aby mláďata nemohla poslouchat, když Caltain
podotkla: "Obyčejní vlci by nebyli schopní zabít draka. Muselo by jich být
opravdu hodně, minimálně dvacet."
"Vím, kam tím míříš. Ale i kdyby se jednalo o vlkodlaky, takového boje by si
v okolí Beristlie všimli. A navíc je zde další otázka - proč?" Na chvilku
jsem se odmlčela. "Vlkodlaci jsou už tak ohrožení, ale že by riskovali válku
s draky tím, že by zabili jejich mládě? Než někoho obviním, musíme mít
v rukou jasné důkazy!" Rozhodně jsem nehodlala riskovat válku. A
znepřátelit si vlkodlaky? Enaiu s nimi? Možná nejsme moc velké přítelkyně,
ale zároveň jsem nestála ani o to, znepřátelit si ji. V sázce by bylo
příliš mnoho, včetně toho, že by mohla vyzradit, že jsem také nájemným vrahem.
Otevřením komunikačního kanálu i pro čtyři mladé jsem tuto debatu ukončila.
"Odneseme kosti i šupiny domů. Zvládli byste je nést, aniž byste je nějak
poškodili slinami či zuby?"
Pumy přikývly a každá vzala jednu kost do tlamy. Pobrala jsem zbytek kostí do
náruče a vydala se zpět domů. Světelnou kuličku jsem nechala pohasnout a držela
se ve tmě, i když postupně ustupovala a skrz stoupající mlhu pronikaly první
sluneční paprsky.
Nerušeně jsme se dostali až ke dveřím domu, kde se mi málem zastavilo
srdce. Nad střechou kroužil drak a chystal se přistát. "To ať tě ani
nenapadne!" štěkla jsem po něm. "Za domem je menší plac - copak jsi slepý?!"
Drak jen mávl křídly a snesl se k zemi, tentokrát naštěstí na správné
místo. Vešla jsem do domu a společně s pumami složila kosti na jídelní
stůl. Poručila jsem pumám, aby si kosti znova očichaly a objevily ten vlčí
pach. Vyběhla jsem druhými dveřmi ven. Bylo tam menší místo volného prostoru,
aby bylo odkud vzlétat s draky. A teď jsem jednomu z nich hleděla do
očí, ruce zkřížené na prsou a zaťaté v pěst, abych zabránila útoku.
"To je snad vtip, že? Jasně jsem řekla, ať mě nerušíte," zasyčela jsem. "Ale ty
namísto toho létáš nad mým domem! Co kdyby tě někdo viděl? Na mou dračici
zvyklí jsou, avšak na cizího draka a takhle brzy ráno? Máš snad k tomuto
všemu nějaký speciální důvod?"
Drak souhlasně přikývl. "Já... myslím, že ostatky patří mému bratrovi."
Vztek na draka částečně vyprchal. Svěsila jsem ruce podél boků. "Dle čeho
soudíš?"
"Od včerejška se neozývá. Procházel začátkem Kurrssikkraly," začal vysvětlovat.
Takže jsem měla pravdu. Začala u něj Kurrssikkrala, první část vývoje
v dospělého. "Nikdo další z hnízda nehlásí zmizení. Doufali jsme, že
se jen odebral někam, kde by se mohl učit a cvičit, ale..." neklidně potřepal
hlavou. "Ty kosti byly jeho, že?"
Neochotně jsem přikývla. "Všechno, co mám, poukazuje na to, že tvůj bratr je
mrtev." Drakovy potemněly oči smutkem. Já jsem ale nehodlala nechávat ho
smutnit, bylo třeba chytit se čerstvé stopy. "Kdy jsi ho viděl naposledy?"
"Včera dopoledne," přiznal. "Byl jsem s Rissardem létat. Poté mě čekal
jeden úkol a já musel jít."
"Kudy jste letěli?"
Nastavil mi hřbet. "Nasedni si, ukážu ti to. Mimochodem, jsem Seorrn."
Nasedla jsem na něj. "Darow, ale to jistě víš." Pevně jsem se chytila a drak
vzlétl. Několika máchnutími křídel se octl vysoko nad zemí i nad mraky. Sledovala
jsem tmavě modře zbarveného draka a jednou rukou mu přejížděla po šupinách. Pro
sebe jsem se zamračila. Na jednom místě měl šupiny drsné, jakoby ožehlé. Nic
jsem neřekla a místo toho mu dál přejížděla rukou po krku, jako bych si ničeho
nevšimla.
Přelétávali jsme na severovýchod od Beristlie, podél Delphských hor. "Přesně
tady jsme létali," sdělil Seorrn. Seshora jsem uviděla malinkou vesnici, pouhý
shluk několika domů. Odepla jsem si ze zad luk a chytila jej do ruky.
"Slétni mi dolů," poprosila jsem ho, "poptám se ve vesnici. Ty mezitím hlídkuj
nahoře."
Drak udělal, jak jsem po něm žádala. Slétl těsně nad zem, kde jsem z něj
seskočila a kotoulem přistála na zemi. Seorrn okamžitě vzlétl.
Luk jsem držela volně v ruce, avšak připravena kdykoli natáhnout a
vystřelit. Přicházela jsem k vesničce. Domy byly ve dvou řadách a ústily
do půlkruhu, kde tvořily jakési provizorní náměstíčko. Tam, přímo uprostřed, se
nacházelo malé jezírko se studnou a mohutnou vrbou. Slunce už vyšlo na obzor a
společně s ním se ve vesnici probudil život. Nebylo tudíž divu, že si mě
okamžitě všimli. A to zvláště děti.
Pozvedla jsem luk tak, že se jeho horní rameno dostalo nad mé čelo. Byl to
symbol pro to, že nepřicházím bojovat. Děti se zvědavě vydaly blíže.
"Dobré jitro." Luk jsem opět sklonila. "Ráda bych si promluvila s někým
z dospělých. Je to možné?"
Upřímně? Již dlouho jsem nebyla takhle milá. Mohla jsem informace získat i
jinak, ale netoužila jsem vidět královnin výraz, když jí bude nějaký vesničan
vyprávět, že je časně ráno přepadá osoba v černé kůži a vyzvídá, co
viděli. Navíc jsem tohle mohla pojmout také jako cvičení diplomatických
zkušeností - zvládnu vše vyřešit bez zvýšení hlasu?
"Zajisté." Skrz děti se prodral silný, statný muž. Mohl mít třicet, třicet pět,
avšak jasně viditelné mozoly na jeho rukou napovídaly, že hodně pracuje.
"Záleží na tom, o co půjde."
"Jen bych ráda věděla, co se tady dělo."
Hlouček přihlížejících se zvědavě rozšeptal, hlavně v hloučku žen to
šumělo hovorem. Mužovi se zalesklo v očích. "Kdo jste?"
"Bojovnice."
Bylo zvláštní, jak tohle jediné slovo dokázalo dělat divy. Beristlia je jediné
z měst, jehož vládce má úzký kruh svých Bojovníků. V celém
Beristlijském království má toto postavení značnou váhu a vytváří minimálně
trochu respektu.
Avšak není radno zahrávat si. A ten, kdo tohoto postavení zneužije ku prospěchu
svému či si snad vymyslí, že Bojovníkem je, si to pěkně odskáče.
Muž, jakýsi vedoucí této skupinky lidí, se mi díval do očí a snažil se
v nich najít jakýkoli náznak lži, jakékoli znamení, že neříkám pravdu. Ale
můj oblek, postoj i zbraně tvrdily něco jiného. Oplácela jsem mu pohled.
"Dobrá," polevil nakonec. "Co byste ráčila vědět?"
Nedala jsem najevo rozčilení z jeho tónu. Nedala jsem najevo vlastně vůbec
nic. "Neviděli jste včera něco zvláštního?"
Všichni ostatní okamžitě zavrtěli hlavou na znamení, že ne. Nebylo to
přirozené, určitě si to museli nacvičovat. Rozezlilo mě to, ale zároveň nebylo
čemu se divit. Prostí vesničané radši budou tvrdit, že neviděli nic, než aby
řekli, co doopravdy viděli, a mohli tak zabřednout do problémů.
Já jsem se nevzdávala naděje, že to půjde po dobrém. A tentokrát bylo mé přání
vyslyšeno. Koutkem oka jsem zahlédla, jak se z davu vytratila malá, asi
sedmiletá dívenka. Následně ke mně přiběhla a zatahala mě za rukáv: "My něco
viděli!"
Přehodila jsem si luk do druhé ruky a snížila se na dívenčinu úroveň. "A co
jste viděli?"
Holčička nedbala na varovné pohledy dospělých, ani na jejich 'nenápadné'
syčení. "Nejsem si jistá. Na obloze se něco pohybovalo. Draci, myslím."
Jeden z mužů se nervózně zasmál: "Vy jí budete věřit? Děti si kdeco
navymýšlí a jejich představivost je veliká."
"Většinou to bývají právě dospělí, kdo lžou a zatajují," chladně jsem se mu
podívala do očí. "Děti zase nevinné bytosti." Muž sklapl a já se pro sebe
pousmála. "Co ti draci dělali?"
"To nevím," přiznala. "Ale na obloze se objevil oheň a následně obrovský
výbuch."
Tahle zpráva mě na moment zarazila. Nebyly hlášené žádné útoky. Vesničané si to
tudíž museli nechat pro sebe. Znova jsem se obrátila na dospělé. Oni ale
mlčeli, jenže to se k dívence začaly přidávat i další děti s tím, že
oheň viděli.
Jako první polevila žena. "Taky jsme to viděli. My všichni tady, ve vesnici.
Ale nevíme, co přesně se dělo. Nechceme se dostat do potíží." Víc, než už teď
jsou, jak si myslí.
"Dobrá." Klekla jsem si a podala holčičce ruku. Při tom doteku jsem jí do dlaně
nenápadně vtiskla malý stříbrňák. Potichu, aby to žádný z dospělých
neslyšel, jsem jí sdělila: "Je jen tvůj. Utrať ho moudře."
Její tvář se rozzářila, jakmile viděla ten kousek kovu. Znova jsem se zvedla.
"Děkuji vám za informace. Doufám, že teď už se bez vaší pomoci obejdu."
Nečekala jsem na rozloučení, místo toho jsem kráčela pryč. Slyšela jsem, jak se
ta žena, která promluvila, nahrnula k dívence a ujišťovala se, že je
v pořádku. Jednou jsem hvízdla a z nebe se snesl drak.
Nasedla jsem Seorrnovi na hřbet. Znova jsem si povšimla stop po popálení. Říkal
mi, že s bratrem létali. Jenže zřejmě lhal. Proč mi nechtěl říct pravdu?
"Tak co, viděli něco?" zeptal se.
Zavrtěla jsem hlavou. "Ne," zalhala jsem klidně. "Což je škoda. Letíme domů,
potřebuji prozkoumat kosti."
Od té doby už Seorrn mlčel. Přistáli jsme za domem a já z něj seskočila.
"Chceš-li, můžeš zůstat tady. Třeba mi budeš moct ještě pomoci."
"Dobře," souhlasil a lehl si. Složil křídla a obmotal si ocas kolem tlap.
Nechala jsem ho tam a vešla zpátky do domu.
"Objevili jsme ten pach!" ozvalo se mi radostně v hlavě. Po hlasu jsem
poznala Tamisu.
"Vážně? To je skvělé," pochválila jsem mladé pumy. Přišla jsem ke stolu, o nějž
se všichni opírali tlapkami. Caltain dokonce stála na něm.
"Dobře si všechny pachy zapamatujete," poradila, "jak vlčí, tak dračí. Kdybyste
se někdy spletli, mohlo by to stát život jak vás, tak vašeho společníka!"
Pobaveně jsem se usmála a postavila se do čela stolu. Luk jsem odložila na
lavici hned vedle a naklonila se nad kosti.
Jaryn ke mně zvědavě natáhl hlavu. "Přišla jsi na něco?"
"Ano. Drak venku je bratr toho, jehož smrt vyšetřujeme. Seorrn tvrdí, že spolu
včera dopoledne létali. Lidé z vesnice, nad níž létali, však tvrdí, že
viděli oheň." Když jsem to říkala, blokovala jsem při tom náš komunikační kanál
pouze pro tento úzký kruh, kdyby se nám chtěl Seorrn náhodou nabourat do hlav.
Kessi neklidně zvedla tlapku do vzduchu. "Proč by ti lhal?"
Zavrtěla jsem hlavou. "To nevím. Ale teď se budeme zabývat tím, co víme."
Znova jsem pohlédla na kosti a vytáhla šupiny z kapsy. Rozložila jsem je na
stole a pumy je okamžitě očichávaly. Držela se na nich krev. Zkoumala jsem je
teď pečlivěji, než předtím. Jejich povrch byl zvláštní, víc hrubý a vroubený. V hlavě
mi okamžitě probleskly šupiny na Seorrnově krku. Rissardovy šupiny byly také
spálené.
Něco se tady dělo, něco, co mi unikalo. Štvalo mě, že jsem nevěděla, o co se
jedná. A také mě to znervózňovalo.
Odstrčila jsem se od stolu. "Caltain a já se půjdeme podívat po vlcích. Vy
ostatní zůstanete doma a zkusíte ještě něco zjistit z kostí či šupin. A
žádné námitky."
Deiral zamňoukal. "Ale Darow...!"
"Žádné námitky," uťala jsem ho. Kývla
jsem na Caltain, která seskočila ze stolu, a vzala luk. Už jsem se nebála, že
by mladí mohli doma něco zničit. Ne, byli už velcí.
Předním vchodem jsem vyšla z domu s Caltain v patách. Zamířila
jsem k lesu obklopující Chrám slunce. Bylo to nedaleko oné vesničky a
podle zpráv se tam objevovali i vlci. V Beristlii nebyli, tudíž byl les to
nejlepší místo, kde začít hledat. Caltain se moudře na nic neptala. Z mé
mysli dokázala vyčíst vše, co potřebovala vědět. Důvod, proč jsem její potomky
nevzala s sebou - chtěla jsem se vyvarovat konfliktu s vlkodlakem. I
když otisky drápů a zubů na kostech byly jasně vlčí, stále jsem si myslela, že
vlkodlaci do toho zapletení nejsou. Ta rozumná část mozku sice stále měla
pochyby, ale zůstávala důležitá otázka. Z jakého důvodu?
Probíhala jsem lesem s pumou po boku. Mohla jsem si na ni nasednout a nést
se, avšak to mi přišlo zbytečné. Takhle se navíc mohla soustředit na pachy
kolem, než na mě na jejích zádech.
"Něco cítím!" Caltain, jež popoběhla vpřed, se zase vrátila. "Vlci, nejméně
pět. Takže smečka."
Zachmuřila jsem se. Nemusela jsem se ani ptát, protože puma vycítila mou
otázku. "Necítím lidský pach. Pouze vlčí," dodala.
Hluboce se mi ulevilo. Kdyby do toho byli zapletení i vlkodlaci, byl by to
sakra velký problém a na dveře by mohla klepat válka. Protože každý jedinec
jakéhokoli druhu si své mladé bude bránit a mstít.
Trochu jsme pozměnily kurz běhu, abychom uháněly po vlčím pachu. Ve sněhu jsem
už sem tam zahlédla stopy.
Zastavily jsme u jednoho mohutného stromu. Sníh pod ním byl pokryt rudou,
zaschlou krví. Všude kolem stromu byly otisky tlapek s drápy, nebylo
pochyb, že zde vlci pobývali. Ve sněhu jsem nalezla tři dračí šupiny. "Cítíš
něco?" zeptala jsem se potichu Caltain.
"Jenom vlky, krev, smrt a draka," odpověděla.
Zavrtěla jsem hlavou. A jsme zase na začátku, pomyslela jsem si sarkasticky.
Zkontaktovala jsem Seorrna a vyrušila ho ze spánku: "V lese jsem nalezla místo,
kde Rissarda objevili vlci."
"Hned jsem u tebe!" odvětil drak a zrušil kontakt.
Nevěděla jsem, jak nás chtěl hledat, ale nedal mi možnost mu to říct. O chvíli
později se k nám snesl z nebes.
Přimhouřila jsem oči. "Jak jsi věděl, kde nás najít?"
Zatřepal hlavou. "Letěl jsem po vašem pachu," zamumlal na vysvětlenou.
Po vteřince váhání jsem kývla. "Musíme zjistit, jak se sem Rissard dostal.
Možná, že když půjdeme dál po vlčích stopách, najdeme i stopy jiné." Byl to
ubohý způsob, ale nic jiného nezbývalo. Vlčí pach mohl krýt pach člověka či
elfa, který zde nějak Rissarda dotáhl, a za nímž se mohli vydat vlci.
Seorrn vzlétl nad stromy a já jsem vyběhla za Caltain, která následovala pach
vlků. Postupně jsme měnili směr až k Delphským horám. Neustále jsem se
Caltain ptala, jestli cítí i něco jiného, ale pach vlků se neprolínal
s žádným jiným.
Dostali jsme se tak až k úpatí hory. Vlci sice pokračovali ještě dál,
jenže v té době jsem si už byla jistá, že drakovo tělo tam nikdo nedotáhl.
Všichni tři jsme stáli na zemi.
"Tohle je k ničemu," zaúpěla jsem potichu. "Nikam to nevede. Jedině snad,
že by ti vlci byli opravdu vlkodlaci, kteří se ovšem dlouhou dobu
nepřeměňovali, až jejich lidský pach zmizel. Nebo elfové s dovedností
měnit se ve vlky. Případně někdo s telekinezí, ale to by se muselo jednat
o mága. Nemáme vůbec nic!" Prohrábla jsem si rukou vlasy a rozhodla se
vyrukovat s pravdou. Podívala jsem se Seorrnovi do očí. "Až na to, že ty
jsi byl poslední, kdo ho viděl. A ve vesnici tvrdí, že na obloze viděli oheň.
Napadl vás snad někdo? Vydírá tě snad někdo?"
Nastalo dlouhé ticho přerušované jen hvízdáním větru. Seorrn natáhl křídla. "Já
jsem to nevěděl," zašeptal zoufale. Pak už se rozpovídal naplno. "Cvičili jsme.
Bojovali jsme, on sám mě k tomu uprosil. 'Dospěju rychleji!' doufal. A já
mu vyhověl. Chrlili jsme oheň a používali kouzla. Pořád jsem se ujišťoval,
jestli není na dně s magií, jestli ještě může. Byl mladý a neměl tolik
odolné tělo a šupiny. Říkal mi, že vše zvládá. Jenže neznal své zásoby magie. A
tak, když jsem na něj vychrlil oheň a on se bránil... přecenil své síly. Celý
vzplanul, jeho šupiny nezvládly krýt tak velký žár. Hořel, navenek i zevnitř.
Jeho vlastní magie bojovala s plameny a... a..." zadrhl se, "prostě uhořel.
Můj bratr se přímo před mýma očima proměnil v šupiny a kosti. Nezbylo
z něj nic. Já ho zabil." Drakův hlas byl prosycen smutkem a nenávistí,
nenávistí k sobě samému.
Už mi bylo všechno jasné. Sehnal vlky na ohlodání kostí. Chtěl, aby to vypadalo
jako vražda, vlkodlakem nebo jiným predátorem. Poté kosti sebral a zanechal
v zapadlé uličce Beristlie. Toto gesto však značilo, že toužil po tom, aby
jej někdo odhalil.
Položila jsem mu dlaň na krk. "Byla to nehoda," řekla jsem klidně, konejšivě. "To
nejlepší, co teď můžeš udělat, je zaletět za matkou a povědět jí, jak to
doopravdy bylo. Zítra tě odvedu před Dračí soud. Tam už se rozhodne, co
s tebou. Ale vše, co jsi mi tady řekl a co jsem zjistila, jim potvrdím."
Seorrn smutně zachrčel, ale přikývl. Nemeškal, vzlétl a mizel v dáli. Důvěřovala
jsem mu, že neodletí před Dračím soudem. On totiž chtěl být dopaden a
potrestán. Dával si to za vinu.
"To je nečekaný sled událostí," zkonstatovala puma poté, co Seorrn zmizel.
"Souhlasím. Ale život jde dál a my musíme přijmout, co je. Což mi připomíná, že
i nás něco čeká," podotkla jsem. Caltain chápavě kývla a společně se mnou
vyběhla pryč.
~
Kosti a šupiny jsem zabalila do brašny, kterou As-Lei-Gun
odnesla na místo, kde si ji vyzvedne Seorrnova matka. Zasloužili si pohřbít
alespoň to, co zbylo. Jako výraz památky a úcty.
Jenže já a mé milé pumy jsme měli na programu něco jiného. Právě jsme se
nacházeli v polorozpadlém chrámu v lese Bílého jelena, přímo před
bránou do magického světa Eorsu.
"Mí maličcí," promluvila Caltain jemně. "Prošli jste výcvikem a já vás naučila
vše základní, co byste jako společník měli umět. Nyní je načase, abyste se ode
mě a Darow odpojili a žili se svými vlastními společníky. Chraňte je,
rozhodujte se moudře a dávejte na sebe pozor."
Čtyři černí tvorové pozorně upírali zrak na bránu. Nastal čas pravdy, kdy se
zjistí, mají-li v sobě dostatečný magický potenciál, aby se stali
společníky. Projdou branou nebo je Eors nepřijme?
Nebylo pro mne překvapením, když k bráně jako první vykročila nejmenší
Tamisa. Olízla své matce čumák, já jsem ji podrbala za ušima a ona strčila
tlapku do brány. Její tělo se černě rozzářilo a následně puma zmizela
v bráně. Kdesi v duši jsem ucítila trhnutí, jak se přerušilo pouto,
které jsem s ní měla.
Druhý přišel Deiral. Zopakoval to, co jeho sestra. Magický svět ho přijal. Za
Deiralem po rozloučení následovala Kessi. Ta však do brány přímo skočila a už
se nevynořila.
Jako poslední šel Jaryn. Neklidně se otřepal a natáhl tlapku. Jakmile se dotkla
brány, několikrát černě zablikal. Zaváhal, ale postoupil blíž. Znova se
rozzářil, tentokrát jasněji. Vešel do brány a já ucítila čtvrté a poslední
škubnutí. I on se stane něčím společníkem.
Chvíli jsme tam s Caltain stály, pak jsme se jako jedna bytost otočily a
vydaly se pryč. Navzdory tomu, jak mi mláďata přirostla k srdci, jsem
necítila smutek.
Prožívala jsem mnoho pocitů, ale smutek mezi ně nepatřil. Nejsilnější
z nich však byla radost. Radost, že Caltain necítí ztrátu a že bude zase
taková, jaká dřív. Ale zároveň i radost z toho, že její potomci si najdou
své vlastní společníky a budou je chránit tak, jako Caltain mě.
14)
Upevnila jsem poslední tyč a ustoupila o krok dozadu. Přede
mnou stály dvě řady kůlů, mezi kterými byl rozestup půl metru. Tyče tvořící
řady od sebe byly vzdálené asi dvě dlaně. Pevně držely v zemi. Ze stojanu
nacházejícího se na cvičišti jsem uchopila dvě krátké, dřevěné hole - spíš tedy
hůlky. Navzdory ledovému vichru jsem na sobě měla pouze kalhoty a pružný kus
látky, jenž mi obepínal prsa. Vítr mě bičoval ze všech stran, přidávaly se
k němu i malé kousíčky ledu. Stiskla jsem hole pevněji a vyšla mezi dvě
řady kůlů.
Ruka mi vystřelila vzhůru. Úder byl tak rychlý, jako útok zmije. Jakmile se
dřevo dotklo kůlu, prostorem se rozeznělo zadunění. Následovalo další a další a
další, jak jsem se otáčela a bouchala tyčemi. Postupovala jsem dopředu řadou,
neustále sledovala všechny kůly a vyhýbala se imaginárním protiútokům.
Jednotlivé nárazy se v pravidelném rytmu ozývaly až do doby, než jsem se
dostala na konec řad. Od úst mi stoupala pára, když jsem zastavila a
vydýchávala se. Ruce jsem nechala volně svěšené u boků.
"Darow!" Z lesa vyběhla Xera, tlamu pootevřenou a oči rozšířené. "Vždyť
zmrzneš."
"Nezmrznu," zaprotestovala jsem, ale sebrala si své triko z jednoho sudu,
na němž leželo. Přetáhla jsem si ho přes hlavu, stejně jako jsem si oblékla
další vrstvy oblečení. "Spokojená?" odfrkla jsem si.
"Ano," přitakala, "a teď už radši pojď."
Sesbírala jsem všechny kůly a složila je zpět na hromadu, kde původně byly. Na
stojan se zbraněmi jsem vrátila dřevěné tyčky.
Podrbala jsem Xeru mezi ušima a opustila cvičiště. O chvíli později jsem již
otevírala dveře našeho domu a vítal mě radostný štěkot. Od chvíle, co mladé
pumy odešly, se nám doma pod nohama pletla jenom Blackow. "Ahoj, Darow!" ozvala
se Auskora z obýváku.
"Ahoj, Aus!" Ani jsem si nesundávala boty a prosvištěla kolem ní. To mohlo
znamenat jen jediné.
"Teď jsi přišla! Kam zase chvátáš?" postěžovala si kentaurka.
Jen jsem pokrčila rameny. "Dneska jsem součástí stráže. Nabídla jsem se." Ze
stojanu umístěného v jedné chodbě jsem sebrala zdobenou halapartnu, jež mi
Auskora dala k Vánocům.
Zmiňovaná kentaurka si povzdechla. "Dobře. Ale na večeři ať jsi doma, jinak si
mě nepřej - jasné?"
Pobaveně jsem se uculila a vysekla před ní hlubokou poklonu. "Jasné, madam!"
Auskora po mě hodila to, co měla zrovna po ruce - deku -, jenže já už jsem za
sebou zabouchla dveře. Slyšela jsem ještě její smích a nechápavé, vylekané
štěkání fenky.
I s halapartnou v ruce jsem se rozběhla k hradu. Xera mě už
nedoprovázela, zmizela zpět do Eorsu. Prohnala jsem se kolem lidí a trochu zpomalila.
Dostala jsem se až před brány hradu. Další dva strážci tam už na mě čekali. Oba
teprve procházeli výcvikem a měli devatenáct let. První, Jonathan, měl černé
vlasy a modré oči. Druhý byl elf, Tiön,
s krátkými, bílými vlasy a světlýma, hnědýma očima.
Krátce jsme se pozdravili a vyrazili na okruh podél hradeb. Ne města, nýbrž
hradu. Zatímco strážci na sobě měli zbroj, já měla svůj oblek. V levé ruce
jsem držela halapartnu. Kromě této zbraně měl každý ze strážců ještě u pasu
připnutý meč a já nebyla výjimkou. Jenom jsem měla trochu víc zbraní, než oni.
V poklidu jsme prošli západní hradby a obcházeli ty severní. Nikde nebylo nic
podezřelého, všude bylo vše v naprostém pořádku. Dostali jsme se až
k východním hradbám a přecházeli na jižní. Už jsem si myslela, že to bude
klidná hlídka. Jenže z jedné uličky se na nás vyřítil muž.
Bojovně jsme pozvedli zbraně, avšak on klopýtl a skácel se na Jonathana. Voják
to udržel, ale muž se svalil na zem, škytl a rozesmál se.
"No, tak ten je dobře nalitý," podotkl Tiön.
"Ale co s ním? Nemůžeme ho tady jen tak nechat, mohl by někomu blížit,"
řekl Jonathan, ale z jeho tónu bylo jasné, že značně pochyboval. "Nebo sám
sobě. Každopádně my musíme dokončit hlídku."
Chvilku jsem přemýšlela. Jonathan měl pravdu. V takovém stavu by muž
ublížil hlavně sám sobě. Být to jiná situace, asi bych se mu smála. Jenže bylo
teprve odpoledne a večer v nedohlednu. Proč se opil takhle brzy? Navíc
jsem ho tady nemohla nechat, ne teď.
"Pokračujte dál v obchůzce, já se o něj postarám," rozhodla jsem. "Kdyby
se někdo divil, proč jste dva, když máte být tři, vzkažte mu, že to bylo mé
rozhodnutí." A ať si to později vyřídí se
mnou a je nechá být, doplnila jsem v duchu.
Oba mladí vojáci kývli a odklusali dál po cestě. S povzdechnutím jsem si
přehodila halapartnu do pravé ruky. Levou jsem prostrčila pod pažemi muže a
zvedla ho. Ovanul mě zápach alkoholu. Bohové, bylo to strašné.
"Kde bydlíš?" zasípala jsem.
Usmíval se jako blázen a nějakým zázrakem se mu podařilo vykoktat adresu.
Nebylo to daleko, naštěstí. Rozhodně bych se s ním nechtěla trmácet přes
celé město.
Nasadila jsem rázné tempo a více méně za sebou muže táhla. Kromě smradu vypadal
na dobře udržovaného člověka a ulice, kterou mi nadiktoval, nepatřila mezi
chudinskou.
Dotáhla jsem ho před dveře domu a chystala se vykopnout je, když mě jakýsi
instinkt zastavil. Dvakrát a hlasitě jsem zaklepala.
Dveře se beze zvuku otevřely a mně se naskytl pohled na ženu s malým
dítětem v náručí. Zmateně se na mě dívala, ale jakmile zahlédla muže,
starostlivě svraštila obočí. "Provedl můj manžel něco?"
Pohodila jsem hlavou. "Ano. Váš manžel se nakrásně zlil a já bych byla radši,
kdyby zůstal v bezpečí domova a nejlépe se vyspal."
"Oh, to chápu. Já... narodilo se nám dítě a on s kamarády oslavoval,"
vysvětlila.
"Chápu. Pomůžu vám s ním. Kde by si mohl lehnout?"
Žena mávla rukou a já šla za ní. Muž měl široce rozšířené zorničky a koukal
kamsi do neznáma. Došla jsem až do ložnice, kde jsem muže položila na postel.
Okamžitě zavřel oči a usnul. Nehodlala jsem se tu zdržovat déle a vystřelila ke
dveřím.
"Děkuji!" zvolala za mnou ještě žena.
"Za málo," zamumlala jsem a vyběhla ven. Touhle dobou už vojáci museli
ukončovat obchůzku, takže jsem se namísto hradu vydala jinam.
Královna Pherenikés se rozhodla, že přijme za své dítě s magickým
potenciálem. Z Beristlijských sirotčinců jsme jí mohli předvést kandidáty.
A já už jsem si tři vyhlídla.
Jako první jsem zamířila k sirotčinci Zlatá růže. Majitel sirotčince už na
mě čekal před budovou. Vedle něj stála malá, čtyřletá dívenka. Její dlouhé,
velmi vlnité hnědé vlasy jí spadaly přes ramena. V kaštanově hnědých očích
se zračila nesmělost.
"Dobrý den," pozdravila jsem muže, poloelfa. "A tobě také, Leilo Arako."
"I vám," přikývl. "Takže jak jsme domluveni, přebíráte si Leilu. Je to jedna
z našich nejlepších dívek. Doufám, že bude v dobrých rukou."
S úsměvem jsem kývla a podala Leile ruku. Nejistě ji přijala, dlaň měla celou
zpocenou. "To bude všechno," řekla jsem stále s úsměvem poloelfovi, "a
pěkný zbytek dne." Zavolal nazpátek, ale to už jsem mladou dívenku vedla
uličkami.
Neklidně sebou škubla a její ruka, ta, kterou jsem držela, se rozhořela.
Zděšeně mi ji vytrhla a začala couvat. Slzy měla na krajíčku a jen stěží je
zadržovala.
Snížila jsem se do dřepu a natáhla k ní ruku. "Leilo, všechno je
v pořádku. Nemusíš se mě bát, já ti neublížím."
"Kdo jste?"
"Jsem Darow. Postarám se o tebe. Vše ti vysvětlím, jen musíš být trpělivá.
Chápu, že tě to znepokojuje - jsem cizí. Ale věz, že mě se bát nemusíš."
Mluvila jsem klidně a vyrovnaně.
Dívka váhavě přikývla a přijala mou ruku. Její oheň už dohořel. Kdyby se
nestala svěřenkyní královny, doufala jsem, že by ji alespoň jeden
z dvorních mágů přijal jako svou učednici. Mohla by mít před sebou
budoucnost dobré čarodějky.
Dostaly jsme se k dalšímu sirotčinci, k Slunečnímu sirotčinci. Tam jsem si
převzala Destriny, šestiletou poloelfku s bělostříbrnými vlasy a šedýma
očima. Zašpičatělé uši naznačovaly její elfský původ. Destriny ovládá lesní
magii a stejně jako u Leily by z ní mohla být dobrá kouzelnice.
S Destriny po jedné straně a Leilou po straně druhé jsem se vydala
k poslednímu sirotčinci - sirotčinci madam Fluore. Tentokrát na mě čekal
sedmiletý kočkodlak jménem Lester. Jeho zlatavé vlasy nešly přehlédnout.
Pozoroval mě svýma modrýma, nevypočitatelnýma očima. Poslušně se mnou odešel od
sirotčince, ale jakmile jsme zahnuli za roh, uskočil.
Z nehtů se staly drápy a narostl mu ocas. Kromě zašpičatělých učí po stranách
hlavy se mu objevily další, kočičí, na vrchu. Vycenil špičáky a zlobně zavrčel.
Kolem nás se prohnal vítr.
"Co po mě chcete? Já jsem vám nic neudělal!"
"Já vím," odvětila jsem klidně. Všichni tři se na mě podívali. Pustila jsem
ruce děvčat a ony postoupily k Lesterovi. "Přišel čas vám to vysvětlit.
Všichni znáte královnu Pherenikés."
V jejich očích se mihly obavy. Nevěděli, co čekat.
"Ona se rozhodla, že přijme za své jedno z dětí z Beristlijských
sirotčinců. Já jakožto její Bojovník mohu přivést kandidáty."
Kočkodlak zasunul zpět drápy a neklidně švihl ocasem. "Takže ty jsi vybrala
nás? Proč?"
"Máte opravdový magický potenciál. Navíc jsem nějakou dobu sirotčince
pozorovala. Jste dobrými kandidáty." Věděla jsem to ještě díky době, kdy jsem
Erannovi, dítěti ze sirotčince, poskytla společníka.
"Co se stane, když nás nepřijme?" zeptala se Destriny.
"Vrátíme se zpět do sirotčinců?" fňukla Leila.
"Ne. Nevrátíte. Zařídím to tak, abyste se tam už nevrátili," pronesla jsem
pevným hlasem. Lester se vrátil zpět do lidské podoby. "Tak pojďme. Na hradě už
vás očekávají."
Všichni vykulili oči. Vyrazila jsem. Nemusela jsem se ani otáčet, abych věděla,
že jdou za mnou. Slyšela jsem, jak si zvědavě šeptají.
Znova jsem se dostala do hradu. Odvedla jsem je do jejich přichystaných pokojů,
kde na ně čekaly služebné. Stavila jsem se ještě za královnou a řekla jí o
trojici dětí, které jsem navrhla já. Nějakou dobu jsem u ní ještě zůstala a
probírala, co se stane s ostatními, až jednoho vybere.
15)
Přejela jsem prsty po klávesách klavíru. Už dlouho,
předlouho jsem nehrála. To byl také důvod, proč jsem se jen něco po půlnoci
vloupala do zákulisí divadla. Usedla jsem na stoličku před ním a ruce položila
na klávesy. Zklidnila jsem dech a zavřela oči.
Mé prsty se rozjely po klávesách. Pravá - A, Gis A, Gis, A, E, A, D... Současně
s ní i levá - Fis, Cis, Fis, D, A, E...
Jednotlivé tóny splynuly v melodii. Plynula jsem společně s ní a
oddávala se všem svým myšlenkám. Jisté vlkodlačice jsem dala slib - slib, že
odhalím její tajemství, ale zároveň si je nechám pro sebe. Potvrzení tohoto
slibu jsem měla na dlani. Doslova, jelikož mi tam přibyla nová jizva. Krevní
přísahy jsou u draků brány velmi, velmi vážně.
Jestli si Enaia myslí, že nevím, že se mi v noci plíží okolo domu, pak se
šeredně plete. Kdyby nestačily stopy, mí společníci dokázali určit pach. A že
by si o mě mohla něco zjistit? Tak toho jsem se nebála. Všechny informace o mé
osobě jsou dostatečně kryté. Jedna z výhod Pouštních vrahů a toho, že žijí
na jiném kontinentu.
Trochu mě však znepokojovalo, že by Enaia mohla zjistit něco o mých přátelích.
Při naší poslední konverzaci se mi pokusila vyhrožovat. Jenže já jí rozhodně
nedám příležitost ke splnění jejích slov. Od té doby jsem jim zajistila
ochranku a měla jsem je pod dozorem.
Můj otec mi říkal, že přátelé jsou pouze nástroje záhuby. Mít přátele je
slabina. A slabinu si nikdy nemohu dovolit. V poslední době jsem o jeho
slovech často uvažovala. Možná bych od sebe měla všechny prostě odehnat. Třeba
by to tak bylo lepší - pro jejich ochranu. Ale zároveň... nebyla jsem si jistá,
jestli bych to zvládla.
Odhalení toho, co je Enaia zač, už jsem byla blízko. Do popředí mysli se mi
prodraly všechny informace, které jsem o vlkodlačici věděla. Je cvičeným
vrahem. Má zkušenosti s mizením ze světa. Nechce mluvit o minulosti.
Pečlivě si střeží své tajemství.
Píseň ustala a já dohrála poslední tón. Z vnitřní skryté kapsy u srdce jsem
vytáhla malý deníček. Na první pohled se zdál naprosto prázdný - ale to jen do
doby, než jsem nad stránkami přejela hořící dlaní. V tu chvíli se objevil
text.
Tuto vychytávku používají Pouštní vrazi pro důležité, tajné dokumenty. Jedná se
o zvláštní inkoust viditelný pouze za ohně.
Nalistovala jsem stránku s vrahy, kterými by Enaia mohla být. Většina
z nich - tedy z vlkodlaků - byli muži. Vlkodlačic bylo pouze pár.
Dvě jsem okamžitě vyloučila kvůli barvě vlasů a stáří. Ale znova jsem se zadívala
na jméno, nad kterým jsem již dlouhou dobu uvažovala. Tmavovlasá vlkodlačice
pohybující se s démonem.
Rázem do mě jakoby uhodil blesk a já věděla, že je to ono. Všechno, všecičko
tomu nasvědčovalo. Chápala jsem, proč nechtěla být odhalena.
No, ve světle nových důkazů je však Enaino tajemství v porovnání
s tím mým stále... malé.
Z dlaně mi zmizel oheň a zároveň s ním zmizel i text. Schovala jsem si
svůj deníček zpět do kapsy a vstala od klavíru. Slyšela jsem těžkopádné kroky a
rychle, avšak potichu, zaklapla klavír. Potichu jsem se vytratila
z divadla ven do noci.
~
Zaklapla jsem dveře a zapadla do své postele. Auskora na pár
dní odjela pryč i s Blackow, takže jsem měla dům jenom pro sebe. Žádný
z mých společníků zde nebyl, všichni se nacházeli v Eorsu.
Zjištění, kým Enaia je, mi rozhodně nebude bránit ve spánku. A že by se mi
mohla vkrást do domu? Jen ať to zkusí, souboj dvou vrahů by mohl být zajímavý.
Proto jsem zavřela oči a upadla do říše snů.
Loukou se rozléhalo
řinčení ostří. Proti vysokému, statnému muži stála sotva pětiletá dívenka.
Dlouhé vlasy měla svázané do copu. Otáčela se, uhýbala a prováděla výpady. Její
dvě dýky proti jeho dvěma mečům.
Dýkou odrazila jeho meč a zaútočila po hrudi. Jenže zapomněla, že i muž měl dvě
zbraně. Bolestně zasykla, když schytala sečnou ránu do nohy. Okamžitě uskočila
a spadla na zadek. Látka na stehně se jí barvila doruda. Zabodla do muže pohled
svých zelenošedých očí. Nebyl čas rozmýšlet. Vrhla jednu dýku a vzápětí i
druhou.
Muž ani neotevřel pusu, když se mu obě dýky zabodly do rukou. Pouze upustil
meče a vytrhl si dýky z těla. Rány si okamžitě začal zacelovat magií.
Přišel k dívence a ne zrovna jemně ji kopl do nohy. "Sa'layro Imr'atto! Co
to má znamenat?!"
Nedbajíc na bolest a stále krvácející ránu se zvedla. "Otče, vždyť jsem tě
strefila!"
"Ale po jaké době!" namítl. "Já jsem se tě tím ostřím neměl ani dotknout. A
když ano, ty jsi neměla syknout. Nepamatuješ si, co jsem ti říkal?"
"Nedat najevo žádnou bolest," odrecitovala jsem. "Čím víc bolesti, tím více odolnosti."
"Správně. Za trest budeš po tréninku procvičovat odolnost," rozhodl. "A teď -
znova!"
Zelenooká dívka se zakabonila. Procvičování odolnosti obnášelo hluboké řezné a
bodné rány, které si způsobovala ona sama. Naštvaně dupla. "Proč musíme pořád trénovat?
Neděláme nic jiného."
Ostatní děti z vesnice se jí vyhýbaly. Vlastně celá vesnice věděla, že
její otec má zvláštní výcvik. Kupodivu nebyli vystrašení, ba naopak, mysleli
si, že je tak ochrání. Nemohl by to ani tajit, když svou dceru cvičil. Přes to
všechno se nemohla bavit s ostatními.
Muž, její otec, se snížil do podřepu na její výšku. Dlaň ji položil na rameno.
"Sa'layro Imr'atto," oslovil ji jejím druhým jménem. "Darow, až dospěješ,
zaujmeš mé místo mezi Pouštními vrahy jako pravá ruka velitele. Ostatní se před
tebou budou třást. Budou z tebe mít hrůzu a respekt. A toto," poťukal jí
na levou paži, kde měla tetování dračího mága. "Ostatní dračí mágové se před
tebou budou třást strachy. Naučím tě je smést pár údery. Ale k tomu
potřebuješ výcvik. Chápeš to?"
Zavrtěla hlavou. "Jenže já na to prostě nemám. Nemám ani vrozenou schopnost
jako ty."
Podíval se jí přímo do očí. "Svou vrozenou dovednost objevíš, Darow. Čím dřív,
tím líp. Zatím se však musíme zabývat výcvikem bez vrozených dovedností. Takže
- znova!"
Postavil se, sebral zbraně a hodil jí dýky. Plynulým pohybem je chytila a
vyrazila vpřed.
Zalapala jsem po dechu a
vymrštila se do sedu. Srdce mi bylo jako splašené, dýchala jsem zrychleně. Po
tvářích mi stekly čůrky potu. Protřela jsem si oči rukama. Jako omámená jsem se
zvedla z postele a šla se převléct. Nevnímala jsem, co dělám, jednalo se
hlavně o zažité pohyby. Má mysl se toulala. Proč
se mi zdálo o otci? Proč se mi zdálo o jednom z našich výcviků?
Potichu jsem si povzdechla a usedla ke stolu. Zírala jsem na hrnek
s čajem, aniž bych se napila. Odpověď na některé z mých otázek byla
jednodušší, než by se mohlo zdát.
Hlavou mi vrtala Thernova slova. Ač jsem se snažila, jak jsem chtěla, nemohla
jsem se jich zbavit. Ten prolhaný bastard měl přeci jen pravdu - stále jsem
neobjevila svou vrozenou schopnost.
Každý dračí mág má dvě vrozené schopnosti, které se mohou, ale nemusí projevit
během života. Jedna z nich pokaždé souvisí s draky. Zpravidla se
objevuje první.
Ta druhá může být jakákoli. Většinou nějak souvisí s povahou či osobností
člověka, ale výjimka potvrzuje pravidlo.
Jenomže já jsem neobjevila ani tu první, dračí, natož tu druhou. Ostatních
jedenáct dračích mágů si mě kvůli tomu dobíralo, protože oni už své dovednosti
znali. I když jsem z nich byla nejmladší.
Nedobírali si mě jenom kvůli tomu, to ne. Samozřejmě zde působil fakt, že já
jsem jediná žena a ostatní muži. Vidí ve mně podřadnou bytost, výsměch dračím
mágům. A co teprve to, že mou rodinu a s ní i mého otce zabili draci? Neslýchané.
"Sa'layra Imr'atta," zašeptala jsem si pro sebe neslyšně. Nebála jsem se, že by
mě kdokoli slyšel. Nikdo tady nebyl. Ani Enaia. A proto jsem si dovolila ty dvě
slova vyslovit nahlas.
Bylo to jméno. Mé jméno, které mi dal
otec. Pod tímhle jménem mě uvedl Pouštním vrahům. Jednalo se o jazyk Jižního
světadílu - jazyk tak starý, že v očích ostatních lidí to byl pouze šepot,
nesrozumitelný shluk písmen. Jenže Pouštní vrahové na tento prastarý jazyk nezapomněli.
Používali jej pro kódování, rituály a tak podobně. A já jsem byla Sa'layra
Imr'atta. Věděla jsem, co to znamená. Moc dobře.
Nevím, jak dlouho jsem seděla a přemýšlela, ale když jsem se poprvé napila, čaj
už byl studený a venku svítalo. Vypila jsem ho a vstala od stolu. Zatřepala
jsem hlavou, abych se trochu probrala. Připnula jsem si k obleku poslední
zbraně a vyšla z domu.
Brzy jsem již v hradě klepala na tři pokoje. Leila Araka, Destriny a
Lester mě neklidně pozorovali. Královna už si z kandidátů vybrala.
Nejednalo se o žádného z mnou vybraných, ale to nevadí.
"Co s námi teď bude?" zeptal se Lester. "Půjdeme zpátky do sirotčinců?"
"Ne!" zamítla jsem to okamžitě. "To jsem vám slíbila. Myslela jsem na vše a už
pro vás mám domovy."
"Vážně?" pochybovačně se na mě podíval.
Přikývla jsem. "Samozřejmě. Tak pojďme." Chytila jsem dívky za ruce a vyrazila.
Lester s námi držel krok.
Jako první jsme zamířili do ulic Beristlie. O chvíli později už jsme stáli před
dveřmi útulného domku. Zaklepala jsem klepadlem s kočičí hlavou. Bydlel
zde manželský pár kočkodlaků. Měli dítě, pětiletou dcerku. Narazila jsem na ně
čirou náhodou. Tedy... ona to zas taková náhoda nebyla. Prošla jsem celé město
křížem krážem, abych našla nějaké kočkodlaky. Když jsem jim řekla, o co jde,
souhlasili. Je jich málo a celá rasa je celkově ohrožená. Souhlasili.
"Dobrý den," pozdravila jsem je. "Tak, tohle je Lester. Lestře, tohle jsou Sara
a Torel Woorovi. Odteď jsou tvými rodiči."
Lester si je prohlížel s očima dokořán. Sledoval jejich kočičí uši a
ocasy. "Paráda!" vyjekl nadšeně a okamžitě se k nim přihrnul. Bez váhání
je objal. Hlavně Sara mu objetí opětovala.
Pousmála jsem se. "Takže dohodnuto?" tázavě jsem se podívala na Torela.
"Dohodnuto," přitakal. "Nemusíte se bát, bude o něj dobře postaráno."
Spokojeně jsem kývla a nechala děti, ať se rozloučí. Pak jsem s dívenkami
pokračovala v cestě. Zvědavě se mě vyptávaly, kam půjdou ony. "Uvidíte,"
zněla má odpověď.
Další zastávka byla na kraji města u lesa Bílého jelena. Tam jsem nechala Destriny.
Poloelfky se ujala jiná elfka, která má s životem v lese dost
zkušeností - a také s lesní magií. Ona sama nemohla mít dítě, takže
Destriny uvítala.
Jako poslední jsem se s Leilou vydala do hor. Vzala jsem ji do náruče, aby
nebyla čtyřletá dívenka vyčerpaná.
"Tak kde budu já?" zajímala se.
Krátce jsem se zasmála. "Uvidíš. Tvé nadání pro magii je velké a s dobrým
učitelem by ses mohla stát dobrou čarodějkou."
Rozzářila se. "Takže já se budu učit kouzla?"
"Ano. A jsme tady." Zastavila jsem pře malou chaloupkou. Ze dveří zrovna vyšla
žena zahalená v kápi a s holí v ruce. Připomněla mi toho
čaroděje, který mě oslepil. Tahle se mě na rozdíl od něj nepokoušela zabít.
"Zdravím, Eliso. Tohle je Leila, tvá učednice."
"To je ona?" prohlédla si dívenku, kterou už jsem postavila na zem. "Cítím
z ní oheň. Výborně. Pojď sem."
Leila udělala krok dopředu. Pak další a další. "Dobrý den," pozdravil slušně.
Čarodějka se na mě podívala. "Je skvělá. Leilo, jdi dovnitř a ohřej se." Dívka
okamžitě poslechla a zmizela v domě. "Děkuji. Učednici už jsem
potřebovala."
"Postarej se o ni dobře," řekla jsem. "Je malá a potřebuje ochranu a rodinu.
Dej jí obojí."
Byla až moc malá na to, aby neměla nikoho. V sirotčinci byla také sama,
kvůli jejímu nadání se s ní ostatní děti nebavily. A já chtěla, aby se jí
dařilo.
Elisa se mi podívala do očí a krátce přikývla. Zamávala jsem na Leilu, jež nás
sledovala z okna, otočila se a šla. Doufala jsem, že všechny tři děti se
teď budou mít dobře - nebo přinejmenším lépe.
Slunce už vystoupalo vzhůru a pomalu se blížilo poledne. Seshora ze skal jsem
viděla les i město. Kolem uší mi hvízdal vítr a zahlazoval zvuk města.
Užuž jsem se chystala otočit, když jsem spatřila stoupající dým kdesi na kraji
lesa a města. A že ho bylo! Okamžitě jsem věděla, o co jde - hoří.
Otočila jsem se a vyběhla dolů. Běžela jsem po strmém srázu a neustále
zrychlovala. Čím rychleji jsem běžela, tím více mi sníh podkluzoval. Občas jsem
poskočila dopředu, abych srovnala rovnováhu. Pořád jsem běžela rychleji, teď už
lesem. Neuběhly ani dvě minuty a já se octla na menším plácku, kde stál dům.
Teď byl celý zahalený v plamenech.
Kolem se shluklo několik lidí a vyděšeně pokřikovalo. Z domu právě vyběhl
muž, celý od popela a v očích děs. Prodrala jsem se davem lidí, kteří mi okamžitě
ustupovali, a podepřela muže. "Je tam ještě někdo?!"
"M-myslím, že n-ne," vykoktal ze sebe.
Jenomže to se celou loučkou rozezněl plačtivý hlas: "Mé dítě! Kde je mé dítě?"
Okamžitě jsem se otočila za zvukem. Nechala jsem muže mužem a přiběhla
k ženě. "Bylo tam uvnitř?"
"Ano! Mé dítě!" zanaříkala.
"Nechoďte blíž a zůstaňte v klidu!" okřikla jsem všechny kolemstojící. A
pak jsem vběhla do plamenů.
Soustředila jsem se hlavně na to, abych plameny magicky uhasila. Jenže ono to
nešlo - plameny vzdorovaly. Což znamenalo, že oheň byl magický. Vložila jsem
magickou sílu do toho, abych plameny zkrotila, že mě nenapadlo použít
ohnivzdornost.
Na své kůži jsem cítila žár. Do úst se mi vehnal dým a oči se mi naplnily
slzami. Ale slyšela jsem dětský pláč.
Proběhla jsem dveřmi domu. Všude šlehaly plameny a já se téměř nemohla
zorientovat. Vedle mě se zhroutil jeden podpěrný sloup. Zakašlala jsem a
vyběhla po zvuku pláče. Přicházel z druhého patra. Chtěla jsem vyběhnout
nahoru, ale narazila jsem na problém - uprostřed schodů byla obrovská díra. A
pak se to stalo.
Nehty se mi proměnily v drápy. V ústech jsem cítila bolest, jak se ze
zubů stávaly tesáky. Najednou jsem všechno cítila ještě intenzivněji. Zrak se
mi zlepšil a já viděla ostře, dokázala jsem zahlédnout i sebemenší detail.
Bolestivě jsem vyjekla, když se mi kůže na zádech prořízla. Zalapala jsem po
dechu.
Vyběhla jsem ke schodům. Běžela jsem rychleji - o hodně. A když jsem narazila na překážku, prostě jsem se skrčila,
napjala a odrazila. Přistála jsem v druhém patře.
Rozhlédla jsem se kolem a uviděla dětskou kolíbku. Doběhla jsem k ní a bez
váhání popadla plačící dítě do náručí. Přitiskla jsem si ho k tělu, aby se
nenadýchalo kouřem ještě více. Oheň už dosahoval až sem a nebylo možné sejít po
schodech. Jediná možná cesta vedla odsud, z druhého patra.
Vrhla jsem se k oknu a proskočila sklem. Zezdola se ozvaly šokované
výkřiky. Přistála jsem do podřepu na zem a ovinula kolem sebe křídla.
Opravdu. Ze zad mi trčela černá, šupinatá, dračí křídla.
Postavila jsem se a složila křídla podél těla. Lidé na mě jenom zděšeně zírali,
když jsem přistoupila k ženě a podala jí dítě. Pak jsem se otočila
k domu, zapřela se do země a napřáhla dlaně k plamenům.
Po čele mi stékal pot, když jsem se soustředila na magický oheň. Nakazovala
jsem mu, aby se stáhl do jednoho proudu a mířil ke mně. A on poslechl. Plameny
vyšlehly mým směrem a vlétly mi přímo do dlaní. Odolávala jsem náporu a
instinktivně roztáhla křídla. Oheň se postupně vstřebal do mého těla, do mé
magie. Udýchaně jsem uvolnila tělo a podívala se na dlaně. Měla jsem na nich
popáleniny, ale nic, co by se postupně nezahojilo.
Otočila jsem se k lidem. "Víte, jak ten požár vznikl?"
"Ano," přitakal jeden malý kluk zahanbeně. "Cvičil jsem za domem s magií a
tak nějak jsem minul. No a... ten dům začal hořet."
S povzdychem jsem si promnula oči. "Dobře. Škody naštěstí nejsou tak hrozné,
aby se to nedalo spravit, vzhledem k tomu, že se jednalo o magický oheň a
účelem nebylo pálit." Přejela jsem je všechny pohledem a silou vůle donutila
křídla, aby zmizela. Vycenila jsem na ně tesáky a výhružně zavrčela. Znělo to
opravdově, zvířecky, ne jako ta špatná bezšpičáková náhražka. "O tom, co jste
viděli, nikomu nic neříkejte. Nechte si to pro sebe. Jestli se někdo bude ptát,
dítě jste vytáhli, když jste běželi z domu. Chápete?" Nebyla to otázka.
Jen přikývli a já si byla jistá, že nic neřeknou. Otočila jsem se a vyběhla
z tohoto místa pryč.
Ze stromů se staly rozmazané šmouhy, tak rychle jsem běžela. Ale přesto jsem je
viděla dokonale. V hlavě se mi míhaly myšlenky.
Došlo mi to. Došlo mi, co se stalo v tom domě. Objevila jsem svou vrozenou
dovednost. Svou dračí vrozenou
schopnost.
Říká se tomu Proměna. Někteří dračí mágové měli různé části Proměny - někdo
drápy, někdo zase tesáky, jiný ostřejší zrak a tak podobně. Neměli-li jako
vrozenou dovednost Proměnu, mohli získat telepatii či větší odolnost proti
ohni.
Avšak já měla dokonalou Proměnu.
Jednalo se o případ, kdy se lépe vidíte, slyšíte, rychleji běháte, máte drápy a
tesáky jako draci. A hlavně křídla. Žádný z žijících dračích mágů neměl
křídla.
Zatřepala jsem hlavou a zastavila. "Nic to nemění," řekla jsem si pro sebe.
Akorát mi přibyla další věc, kterou musím tajit. A toto bych možná mohla využít
i jako svou případnou výhodu.
Znova jsem se rozběhla. Tentokrát ale z jiného důvodu. Čekala mě jedna
jistá schůzka. Setkání s Enaiou - aneb nájemnou vražedkyní Ghyslaine Iratií.
16)
Lehce pobaveně jsem od stolu sledovala Xeru s Caltain,
jak kolem sebe krouží v obýváku. Puma švihla ocasem sem a tam a Xera
střihla ušima. Najednou se ozvalo zaklepání. Obě šelmy okamžitě ustaly
v kroužení a s vyceněnými tesáky se vrhly ke dveřím. Vstala jsem od
stolu a prokličkovala mezi nimi. Podle jejich reakce se jednalo o někoho
cizího. Ruka mi sklouzla k boku, měla jsem dýku nadosah.
Odehnala jsem je a otevřela dveře. Okamžitě jsem poznala uniformu stráže, ale
nepřestávala jsem být opatrná. "Co si přejete?"
Voják se narovnal a neklidně spustil: "Někdo zabíjí kurtizány. Je třeba
zjistit, kdo."
Sledovala jsem ho nic neříkajícím výrazem. "A?"
"Proto jsem tady. Měla byste to vyřešit."
Zkřížila jsem si ruce na hrudi. "Je dobré vědět, jak o mě smýšlíte." Bavila
jsem se. Bavilo mě jej provokovat.
Z obličeje se mu vytratila barva. "Ne, to ne! Jen... no... někdo by..."
Mávla jsem rukou. "Vyřeším to. Kde jsou těla?"
"V márnici."
"Dobře. Už můžete jít," kývla jsem na něj. Bez váhání spěšně odklusal pryč. Otočila
jsem se na ty dvě a zavřela dveře. Nevšímajíc si jejich potutelných pohledů
jsem vyběhla pro zbytek svých zbraní a v rychlosti se převlékla.
O chvíli později už jsem kráčela k městské márnici. Xeru s Caltain
jsem nechala doma, avšak obě byly připravené. Držela jsem se ve stínech,
přestože bylo poledne. Nechtěla jsem na sebe poutat pozornost. Potichu jsem
otevřela dveře márnice a proklouzla dovnitř. Nemusela jsem ani hledat, stačilo
mi jít za zvukem několika hlasů.
Vešla jsem do jedné menší místnosti. Pohled mi padl na tři těla položené na
kamenných deskách. Elfka a muž, léčitelé, se spolu bavili. Odkašlala jsem si a
oba nadskočili.
Přišla jsem blíž k nim, jako by se nechumelilo. "Dobrý den. Jsem tady
kvůli těm kurtizánám."
Elfka se na mě podívala a kývla. "Zajisté. Copak potřebujete vědět?"
"Jen bych si ráda prohlédla těla," odpověděla jsem klidně.
"Sama?" zamručel muž nerudně a nechápavě mě sjel pohledem.
"Sama." Přistoupila jsem k prvnímu tělu, ignorujíc jejich přítomnost a
tiché námitky, a prohlížela si jej.
Jednalo se o mladou ženu. Na jejím těle jsem nenašla žádné modřiny ani
odřeniny. To znamenalo, že vrahovým úmyslem bylo ji zabít, ne zmrzačit ani
jinak zneužít. Jedinou ránu, kterou jsem našla, byl hluboký řez na krku.
Všechny tři kurtizány zemřely stejně - podříznutím hrdla. Spojovacím prvkem byl
jejich věk, odhadovala jsem maximálně osmnáct.
Odstoupila jsem od těl. "Dobrá. Už vás snad nebudu obtěžovat. Děkuji." Otočila
jsem se a vyrazila pryč. Cíl mé cesty byl jasný - musela jsem navštívit
nevěstinec.
Skrz celé město jsem se dostala až do těch nepříjemnějších částí Beristlie.
S hlubokým nádechem jsem vlezla do té budovy. Nemusela jsem se rozhlížet a
zamířila jsem k pracovně majitelky. Ne, že bych sem nějak chodila, ale mít
přehled o takovýchto místech se hodí. Zaklepala jsem a pro jistotu výjimečně
počkala na pozvání. Když se zevnitř ozval ženský hlas, vstoupila jsem do
pracovny.
Za dubovým stolem seděla na židli žena, jejíž věk nemohl přesáhnout třicet pět.
"Jste madam Sue?"
Položila si ruce na stůl a dlouze se na mě zadívala. "Ano. A vy jste kdo?"
"Užitečný člověk, řekněme," odvětila jsem neutrálně. "Vyšetřuji vraždy vašich
žen."
Sue přimhouřila oči, ale nakonec přikývla. "Dobrá. Jejich smrt pro nás znamená
mnoho." Rozhodně nemluvila o truchlení, spíš o peněžní ztrátě.
"Povšimla jsem si, že všechny byly mladé. Nepořádali jste teď nějakou akci?" Téměř
nehybně jsem ji sledovala, v hlavě mi kolovaly myšlenky.
"Jestli máte na mysli tohle, tak ano. U všech tří v posledních třech dnech
proběhly dražby panenství," potvrdila mou domněnku. Dny smrti také seděly.
První byla zabitá před třemi dny, poslední včera. Těla se našla dnes ráno.
"A vám to nepřišlo divné?" zeptala jsem se nechápavě. Nečekala jsem na odpověď
a máchla rukou: "Kdo je koupil?"
Sue se zvedla ze židle. "Pokaždé to byl někdo jiný. Slušně vypadající muži,
platili rovnou na místě."
To mě trochu vyvedlo z míry. Tři vrazi kurtizán naráz? Ne, to určitě ne.
Museli pro někoho pracovat, pro někoho, kdo si přál jejich smrt. "Předpokládám,
že navzdory tomu své obchodní záležitosti budete provozovat dále?"
"Samozřejmě. Nepřichází v úvahu přestat. Minimálně ne teď." Musí
pokračovat dál, ale s takovou za chvíli přijde o všechny ženy.
Zvažovala jsem své možnosti. "Kdy se koná další dražba?"
Madam Sue neklidně poklepala nehty o stůl: "Dnes večer."
Málem jsem sebou trhla. To vážně měli tolik nevinných dívek naráz? Jenže... možná
se nebylo čemu divit. Podívala jsem se jí do očí. "Dobrá. Odvoláte svou dívku a
místo ní půjdu na dražbu já."
Okamžitě začala namítat, že je to neslýchané a že kdyby se rozkřiklo, že takto
podvádí zákazníky, měla by po kšeftech.
"S takovou brzy přijdete o všechny kurtizány," namítla jsem klidně. To ji
donutilo ztichnout a zamyslet se nad tím plánem. Nakonec jí logicky však
nezbylo nic jiného, než na to přikývnout. Blýskla jsem po ní úsměvem: "A teď
promyslíme podrobnosti."
~
Z okna sálu jsem
sledovala zapadající slunce. Kolem se to hemžilo lidmi, převážně muži. Ženy zde
zastávaly hlavně kurtizány, i když jsem viděla i pár... zákaznic.
Odstoupila jsem od svého místa u okna a vydala se do davu. Na sobě jsem měla
velmi krátké červené šaty s obrovským výstřihem jak vepředu, tak vzadu.
Šaty, dalo-li se tomu tak říkat, končily snad někde v půli stehen.
Součástí byly i černé, kožené kozačky. Vlasy jsem měla vyčesané nahoru a
použila jsem spony s ostřím, jaké jsem měla na Vánočním plese.
Přes všechno tohle jsem u sebe měla několik zbraní. Na zádech jsem měla
připnutý meč s krátkým ostřím. Jeho rukojeť dosahovala nad výstřih, ale
působila dojmem ozdoby. U stehen jsem měla připnuté dvě dýky a ty v botách
byly samozřejmostí. Šaty však měly krátké rukávy, takže jsem si nebrala své
nože. Škoda.
Pohybovala jsem se ladně a svůdně, nedávala jsem najevo svůj výcvik na vraha.
Musela jsem splnit svou úlohu kurtizány.
Prošla jsem kolem jednoho stolu, u něhož sedělo několik mužů, a málem zasykla,
když jsem na své dlani ucítila něčí ruku. Udržela jsem lehký úsměv, přestože si
mě onen muž přitáhl sobě na klín.
"Tebe jsem tady ještě neviděl," zašeptal mi do ucha a nosem mi přejel po krku.
Klidně jsem oddechovala, když jsem jemným, poddajným hlasem odvětila: "Dnes
proběhne má dražba."
Muž mě pustil a já vstala. Snažila jsem se nedat najevo, že je mi jeho
přítomnost nepříjemná. Sjel mi rukou po boku až na zadek. Musela jsem se hodně
držet, abych ho na místě nerozpárala. "Stejně budeš má," slíbil mi. Pak už mě
konečně pustil a já klidně, stále s úsměvem, odkráčela.
Po celém těle jsem cítila husí kůži z jeho doteků. Bohové, jak takhle
nějaké ženy mohou žít?
Nebýt madam Sue, která právě vystoupila na pódium, aby uvítala hosty, možná
bych padla do další pasti. Nenápadně jsem se přesunula za pódium.
"Přejdeme k hlavnímu bodu dnešního večera!" oznámila Sue a já poznala, že
je to má chvíle. Vystoupila jsem na pódium hned vedle ní a usmála se na
shromážděné muže. "Dnes proběhne dražba tady Evelain. Cena začíná na třiceti
tisíci Gardonech."
Nestačila jsem ani zareagovat a odevšad se začaly ozývat různé ceny. Než jsem
se nadála, dostali jsme se na osmdesát tisíc Gardonů, poté i na devadesát a
sto.
"Sto tisíc poprvé! Podruhé!" hlásala Sue.
To se zvedl slušně oblečený muž a zvedl svou kartičku do vzduchu: "Nabízím Sto
třicet tisíc Gardonů!"
"Sto třicet tisíc poprvé! Podruhé!" Nikdo se neozýval. "Potřetí! Prodáno za sto
třicet tisíc Gardonů číslu sedmnáct."
Ostatní kupující začali tleskat. Muž s číslem sedmnáct ke mně přistoupil a
já v něm poznala toho, který mě odchytil u stolu. Pohladil mě po tváři a
přistoupil k Sue. Chvíli se s ní bavil, načež luskl prsty a dva mladí
chlapci k ní přinesli menší truhlu. Sue nakoukla dovnitř a s úsměvem
přikývla. Chlapci jí nechali truhlu u nohou a odspěchali pryč.
Kupec ke mně přišel a chytil mě za ruku. "Jdeme," poručil drsným hlasem a táhl
mě pryč. Madam Sue na mě vrhla pohled a mezi námi proběhla tichá, telepatická
komunikace. Ti chlapci, kteří donesli truhlu, tu byli již předtím. Takže jsem
byla na dobré stopě.
Ostatní už se mezitím rozešli, někteří v doprovodu jiných kurtizán, jiní
zase samotní. Před budovou, v níž se konala dražba, nás čekal kočár, do
něhož jsme nastoupili. Seděl v něm ještě někdo.
Muž si mě okamžitě znova přitáhl na klín, nevšímajíc si toho druhého muže. Své
ruce nechával na mém zadku a nosem se přibližoval k výstřihu. "Jak jsem
slíbil. Dnes v noci budeš má."
"Arnole!" okřikl jej druhý muž. "Tak to tedy ne. Nech ji na pokoji, nejenže je
to neskutečně nechutné, ale máme rozkazy. Ta coura není pro tebe."
Arnol se na něj zlobně podíval, ale zvedl hlavu a přestal s doteky. Jen mi
nedovolil si sednout normálně.
Kočár zastavil a my vystoupili. Octli jsme se před nevelkým domem a vešli
dovnitř. Tam na nás čekal další muž. Arnol a ten z kočáru odešli.
"To vy jste si mě koupil?" Snažila jsem se hrát kurtizánu, takže jsem se
k němu přiblížila.
Vyšel mi naproti a zvednutím ruky naznačil, abych zůstala na místě. Sledovala
jsem ho, jak mě obchází a přistupuje ke mně zezadu. "Ano. To já si tě koupil."
Jeho dech mě ovanul na šíji. Stál tak neskutečně blízko, cítila jsem jeho tělo
na tom svém.
Náhle mi ovinul ruku kolem krku a k hrdlu mi přitiskl dýku. "Jsi jen
nechutná čuba, která si nezaslouží žít. A teď zemřeš."
Zatímco mluvil, jsem si zpod šatů vytáhla obě dýky. "Ne. To ty zemřeš!"
zasyčela jsem a rychleji, než to stačil postřehnout, jsem mu zabodla obě dýky
do těla. Překvapeně upustil tu svou a zadíval se na ostří, která mu trčela
z těla. Otočila jsem se k němu čelem, vytáhla dýky a znova po něm
sekla, tentokrát do krku. Vrah kurtizán se zhroutil mrtvý k zemi.
Má práce ještě nebyla u konce. Potichu jsem se vykradla z domu. Přesně,
jak jsem předpokládala - Arnol a ten druhý muž hlídali před domem. Během
chvilky jsem je zpacifikovala, netušili ani, co je zasáhlo. Tentokrát jsem je
nechala žít.
Se zbytkem už mi pomohly mé dvě společnice. Xera nesla Arnola, Caltain zase
toho druhého. Já si přes rameno přehodila mrtvolu a šly jsme.
Návštěva vězení vzbudila trochu pozdvižení, vzhledem k mému... oděvu. Ale po
výhružce, že je zaživa stáhnu z kůže, jestli si ze mě budou dělat legraci,
bylo ticho. Stavila jsem se domů jenom hodit na sebe něco normálnějšího a znova
jsem vyrazila do ulic.
O hodinu později jsem seděla v hospodě a lila do sebe pátou sklenku vína.
Chtěla jsem ze sebe takto smýt ten nechutný pocit, který jsem měla při dotycích
těch mužů.
Čím byla noc hlubší, tím více jsem cítila bolest hlavy a celého těla. "Další,"
zamumlala jsem směrem k hostinskému.
"Nemyslíte, že to trochu přeháníte?" zeptal se pochybovačně.
Rozhořčeně jsem se na něj podívala, držíc svou tvář skrytou v kápi. "Jste
zákazník vy nebo já? Když říkám, že chci další, znamená to, že chci další!"
Ne, že bych byla opilá. Mé tělo pracovalo trochu rychleji a vstřebávalo alkohol
více, takže by ho bylo zapotřebí dost, abych nevnímala.
Čekala jsem další námitky, ale ty nepřišly. Místo toho jsem zahlédla
rozklepanou ruku hostinského, jak mi podává další sklenku. Důvod jeho nervozity
byl jasný - z nehtů se staly drápy. Zřejmě mě považovali za kočkodlaka
nebo vlkodlačici.
S tichým povzdychnutím jsem donutila drápy zmizet a stáhla obličej více do
stínu kápě. A tak jsem tam jenom seděla, pila a snažila se nemyslet na to, jaké
nechutnosti musejí některé dívky snášet.
17)
Slunce už zapadalo za horizont, když se výprava potichu
kradla lesem. Puma, vlčice a dračí dívka v rychlosti a tichosti postupovaly
dopředu. Dívka se neustále ohlížela za posledním světlem, až zastavila u
jednoho z mnoha stromů. Postavila se k němu a ze svých společnic sundala
řetězy, které šelmy nesly.
"Noc se blíží," zašeptala. "Musíme si pospíšit."
"Víš jistě, že je to dobrý nápad, Darow?" otázala se jí puma.
"Ne, nevím, Caltain," odvětila Darow. "Ale dneska je úplněk." Proto také pro
dnešek odvolala noční hlídky draků.
Zatímco mluvila, pomocí své síly a kouzel připevňovala řetězy k různým
stromům.
Zčistajasna ji zasáhla prudká bolest hlavy. Potichu zasykla a chytila se za
spánky. Přesto však pokračovala v práci.
Vlčice neklidně obmotávala řetěz kolem stromu. "Nelíbí se mi to."
"Ani nemusí," zamítla dívka všechny protesty svých společnic. Prohlédla pětici
stromů, na nichž byly připevněné řetězy, jestli všechny drží. Následně se
postavila zpět zády k tomu prvnímu, nejtlustčímu stromu. Kývla na pumu a
vlčici, které okamžitě začaly obmotávat volné konce připevněných řetězů kolem
jejího těla. Pomocí kouzla telekineze si připnula okovy ke kotníkům i
zápěstím.
"Xero, Caltain," pronesla Darow, když viděla, že i poslední sluneční paprsky
zmizely a rozprostřela se tma. "Dostanu-li se z těch řetězů, utečte. Zmizte
zpět do Eorsu. Ale v žádném případě mi nechoďte do cesty. Rozumíte?"
Obě dvě přikývly a pustily řetězy. Darow je pomocí kouzel rozžhavila doruda,
aby se mohly všechny propojit. Xera a Caltain o krok ustoupily.
Dívka stála u kmene stromu, obmotaná několika řetězy, a ještě připoutaná k
dalším čtyřem stromům.
Bolest hlavy se ozvala znovu, silněji. Instinktivně vystřelila rukama vzhůru,
ale řetězy a okovy ji v tom zabránily. Zaúpěla.
Skrz koruny stromů se k ní blížilo měsíční svělo a ona sebou znova cukla.
Ačkoli tvrdila Caltain, že si není jistá, je-li tento nápad dobrý, lhala. Byl
to jediný možný nápad.
Dračí mágové se schopností Proměny se za úplňcích a novech chovají stejně jako
vlkodlaci. Neovládají svou schopnost. A v případě Darow rozhodně ne po tak
krátké době od jejího objevení.
Měsíc už byl vysoko na obloze, a ačkoli ještě stoupal vzhůru, Darow cítila, jak
jí jeho vábení prostupuje tělem a dostává se až do morku kostí.
Zvrátila hlavu dozadu a celá se třásla, jak se snažila zadržovat Proměnu.
Jenomže když se stříbrnně mléčné paprsky prodraly až k ní a líbezně ji
polaskaly na tváři, plně se oddala volání měsíce.
V ústech cítila kovovou pachuť krve, když se jí tesáky a špičáky prodraly ven.
Nehty se jí prodloužily v drápy. Viděla ostře, jasně, mohla vidět všechny spoje
na řetězech. Slyšela, jak puma přešlapuje z tlapky na tlapku. Cítila, jak je
vlčice neklidná.
Sklonila tvář ke svým dvěma společnicím. Oči měla rozšířené, když se její mysl
zmítala na hranici rozumu a šílenství.
"Utečte!" sykla tiše, avšak rázně. Xeře ani Caltain se nechtělo. Nemohli ji
tady přece nechat! Vidět její bolest jim samotným bolest způsobovalo. Darow na
ně znova zasyčela, ať utečou, ať nemeškají a zmizí. Připojila k tomu také
hrdelní zavrčení. Obě zakňučely a nejistě o krok ustoupily. Darow s sebou cukla
jejich směrem a vycenila tesáky. Vlčice nešťastně zavyla a společně s pumou a
rozeběhla pryč do lesa.
Dívka sebou zazmítala a zachrastila řetězy. Na zádech v oblasti lopatek ucítila
bolest, jako kdyby se jí do těla zabodlo nespočet ostrých nožíků či dýk. Dračí
křídla chtěla ven, ale Darow měla řetězy pevně obmotané kolem těla.
Snažila se udělat krok dopředu, ale okovy ji v tom zabránily. Zasyčela a
pohnula zápěstím. Podařilo se jí jednu ruku vysvobodit alespoň po loket, načež
začala drápat do řetězů. Otočila hlavou a tesáky zajela k řetězům u ramene.
Trhla hlavou dozadu a uslyšela křupnutí. V čelistech a tesácích měla takovou
sílu, že dokázala drtit i železo...
Postupně zpřetrhávala všechna pouta, jako by byla z papíru. Řetězy zachrastily,
když dopadly na zem.
Z jejích zad vyšlehla mohutná černá dračí křídla, jež ji okamžitě obklopila.
Řetězy se staly pouze nehybnými věcmi obmotané okolo stromů. Jediné, co jí bránilo,
byly okovy, kterými měla spoutané kotníky. I těch se však pomocí drápů okamžitě
zbavila.
Neváhala a vystřelila z tohoto místa pryč. Běžela tak rychle, jako ještě nikdy.
Stala se černou šmouhou kryjící měsíční paprsky.
Ucítila pach krve. Zorničky se jí rozšířily a nozdry roztáhly. Pozměnila směr
běhu a uháněla za pachem, jenž ji vábil a volal.
Zanedlouho narazila na nic netušící stádo pěti srn. Prohnala se mezi nimi přímo
k srně s poraněnou nohou. Během vteřiny padla mrtvá k zemi, a než se stádo stihlo
rozutéct na všechny strany, všechny srny měly prokousnutá hrdla a rozdrásané
boky.
Zastavila se uprostřed, mezi nehybnými těly, a nasávala vůni krve. Jenomže to
ji nestačilo. Ne, chtěla víc. Byla jako upír, toužící po krvi.
A ona moc dobře věděla, kde nalezne, co potřebovala.
Dnes v noci nebudou vlkodlaci těmi nejnebezpečnějšími stvořeními, na jaké byste
mohli narazit. Ne, bude to ona.
Jediné, co cítila, když se rozběhla k městu, byla touha uspokojit potřeby její
predátorské podstaty.
~
Muž zděšeně utíkal uličkou. Nevěděl, co přesně ho honilo,
ale byl si jistý, že z tohohle nevyjde úplně v pořádku. Přesto se
snažil svého pronásledovatele zbavit.
Jenomže dračí dívka byla poháněna silou úplňku. Cítila z muže smrt, krev a
strach. Narazila na něj, když se plížil ztemněnou uličkou, aby si jakožto
nájemný vrah prozkoumal svou další oběť. Od té doby jej pronásledovala
v zapadlých ulicích a podél hradeb.
Krutě se pousmála, když muž klopýtl a zhroutil se k zemi. Skočila ze
střechy a roztáhla křídla. Na chvíli mu zastínila výhled na zářivý měsíc.
Vrahovi se v tváři mihlo zděšení.
Začal zděšeně couvat dozadu, ale zarazil se, jakmile zády narazil do stěny
budovy. Plížila se k němu líným, loudavým krokem. Její vytříbené
dovednosti a vrozené schopnosti se spojily v jedno.
Celým svým tělem vnímala pach strachu, který se linul z vrahova těla.
Hrdelně zavrčela a rozmáchla se rukou. Mužovy ruce vystřelily k jeho
hrdlu, ale bylo pozdě. Darow už se nezdráhala a začala jeho tělo drásat svými
drápy.
Jakmile přestala, chvíli se vydýchávala. Následně popadla rozdrápané tělo a
vyběhla s ním pryč z města. Navzdory síle úplňku jistá část její
mysli nezapomněla, že si musí uchovávat tajemství a zakrývat své stopy.
Položila tělo na zem a nastražila uši. Obrátila tvář k nebi. Poznala, že
měsíc právě dosáhl vrcholu a nacházel se v naprostém úplňku. Poznala to
díky vlčímu vytí, které se náhle začalo ozývat z různých stran. Pro sebe
se pousmála. Máchla křídly, a i když ještě nedokázala létat, nebránilo jí to
v rozběhu za dalším lovem.
~
Darow sledovala dalšího muže, jak stojí u vchodu uličky a
něco popíjí. Popošla dopředu, i když se držela ve stínech. Připravovala se na
skok a následné zatáhnutí pryč, když ucítila jemný, nevinný, mléčný pach.
Zarazila se.
Z muže cítila pach dítěte. Malého dítěte, možná novorozeně. Nemohla připravit
dítě o svého otce, ne když věděla, jaké to je. Potichu zasykla a varovně
zavrčela.
Muž sebou cukl, zřejmě nebyl opilý, minimálně ne tak, aby nebyl při smyslech.
Okamžitě se klopýtavě vydal pryč směrem k náměstí, kde nakonec zmizel
v domě.
Na chvíli dokázala svou touhu potlačit. Ale teď se znova plížila pryč, aby
rozsévala smrt.
~
Se zasténáním otevřela oči. Málem ztratila rovnováhu, když
zjistila, že sedí na stromě několik metrů nad zemí. Už svítalo.
Darow slezla dolů. Křídla, tesáky i drápy zmizely s příchodem prvních
slunečních paprsků. U svých nohou měla těla tří mužů. Všichni to byli vrahové
nebo zloději. Upírala pohled na to, co z nich zbylo.
Ona sama byla celá od krve. Ruce, oblek i tvář byly potřísněné krví. Ale to
nejhorší bylo, že si vše pamatovala. Vzpomínala na radost z vraždění a
krve, na všechny ty pocity.
Snažila se ty myšlenky zahnat, a tak se soustředila na něco jiného. Zaměřila se
na potřebné věci. Těla mužů spálila na popel. To stejné udělala
s mrtvolami srn, jež nalezla a vystopovala nedaleko. Sesbírala všechny
řetězy a sama se nepozorovaně vydala do hor.
Vedle ní se beze slov objevily puma a vlčice. Caltain kráčela po jejím levém
boku, zatímco Xera po pravém. Darow věděla, že ji v noci sledovaly, prostě
to vycítila. Teď jí to potvrdily. Ale nezavrhovaly ji. Neodsuzovaly ji kvůli
tomu, co v noci dělala a kým se stala.
A tak spolu potichu kráčely k horám.
18)
Řeknu-li, že mám nějakou chvíli volno, neznamená to, že mám času nazbyt.
Jenomže voják, který vrazil do mé pracovny, to zřejmě viděl jinak. Jedním dechem na mě vychrlil všechny informace ohledně mise.
Založila jsem si ruce na prsou a doslova na něj zírala. "Nemůže to vzít nějdo jiný?"
"Omlouvám se, ale ne. Jste nejblíž po ruce." Líto mu to rozhodně nebylo. Otočil se a bez váhání odešel.
Potichu jsem si odfrkla. Já mám řešit dítě nalezené v jedné z komnat.
Nov se pomalu, avšak nezadržitelně blížil a já musela vymyslet, jak zadržet svou proměnu.
Zjistit, čí je několika měsíční dítě, bylo zřejmě důležitější, než zabránit vraždění lidí.
Vyskytl se zde další problém. Nespálila jsem jednu mrtvou srnu. Někdo ji našel a městem se okamžitě rozšířily zprávy a spekulace o tom, jaký tvor mohl způsobit tak ošklivé, hrůzné rány. A lidem figurujícím v podsvětí Beristlie neuniklo, že tři muži - nájemný vrah, stopař a zloděj - záhadně zmizeli. Někteří si tyto dvě události začínali spojovat, ale mohlo se jednat o pouhé náhody. Přeci jen, byl úplněk.
Vydechla jsem zadržovaný vzduch a postavila se. Nechala jsem papíry být a ne zrovna vesele vyrazila ven z pracovny.
Procházela jsem jižním křídlem hradu k jedné z mnoha komnat. Kolem mě procházeli vojáci v pravidelných intervalech. Hlídky mě zdravily pokýváním hlavou. Ačkoli jsem neměla náladu, pozdrav jsem jim přeci jen opětovala.
Přirázovala jsem si to ke komnatě a proklouzla dovnitř. Naproti dveřím se nacházela postel a za ní okna. Vlevo od postele byl stůl s židlemi, vpravo dveře vedoucí do koupelny. Vedle koupelny stála menší skříň.
Přímo uprostřed postele ležel asi dvouměsíční chlapeček. Zaregistroval mě, když jsem k němu přišla blíž. Podíval se na mě svýma modrýma očima a zasmál se.
Mně do smíchu nebylo. "Který hlupák nechal takhle malé dítě samotné?!" zasyčela jsem vztekle.
V tu chvíli se otevřely dveře koupelny. "Omlouvám se!" vyhrkla jedna ze služek. "Já... jen jsem mu šla připravit koupel." Vystrašeně mne pozorovala. Pátrala jsem v paměti, tuhle ženu jsem tady viděla jen párkrát. Podle postoje, stylu mluvy a dalších faktorů bylo jasné, že je zde nová.
Máchla jsem rukou, teď už příjemněji. "V pořádku. Ty jsi ta, která ho našla?"
Služka, mohla mít možná dvacet, zběsile přikývla. "Ano. Dnes ráno jsem sem šla uklidit, jenže jsem našla tohohle malého chlapečka. Vzala jsem ho do rukou a pak se stalo něco... něco divného."
Došlo mi, co bylo to ,něco divného'. Myšlenkové napojení na služku a tvrzení, že je chlapec syn Pherenikés. Tak mi to alespoň tlumočil voják.
"Chápu. Můžete jít, postarám se o něj," odvětila jsem. Navzdory znění věty bylo jasné, že je to spíš rozkaz. Služka vrhla jeden pohled na mě i na dítě a odspěchala pryč.
Zadívala jsem se na chlapečka. Vzhledem k jeho věku mi toho moc nepoví, rozhodně ne slovy. Rezignovaně jsem si povzdechla a nepatrně pootevřela mysl. Přistoupila jsem k dítěti a vzala ho do náruče. Zadíval se mi do očí a mě se v hlavě mihlo několik obrazů.
První byla královna. Jenže vypadala jinak. Měla zakulacené břicho.
Další obraz. Tentokrát se Pherenikés svíjela v bolestech a rodila.
Třetí a poslední - Pher svírala chlapečka v náručí a šeptala něžná slůvka.
"Já jsem syn královny," zaznělo mi hlavou.
Nutno podotknout, že obrazy byly téměř uvěřitelné. Téměř. Spousta věcí na tom nehrálo.
Pherenikés nebyla těhotná. Kdyby byla, vědělo by o tom celé království! Navíc v obrazech neměla zašpičatělé uši. Chlapeček neměl ani elfské rysy, šlo vidět, že se jedná o člověka.
Čí by to dítě mohlo být? Rozhodně ne nikoho z města. To by se sem, do komnat, nedostalo. Tohle dítě muselo být někoho z hradu. Někoho, kdo sem má přístup. Ale koho? Nějaké šlechtičny? Vojáka? Nebo snad služky?
Zatřepala jsem hlavou a s chlapečkem v náručí se vydala pryč. Mou cestou bylo křídlo, v němž mělo služebnictvo jakousi základnu. Sestoupala jsem dolů, krátce zaklepala na dveře a vstoupila do velké místnosti.
Tady dole, kde to služebnictvu v podstatě patřilo, nemuseli být potichu. Švadleny i pradleny si povídaly mezi sebou, zatímco plnily svou práci. Sem tam jsem zahlédla nějakého muže, ale jednalo se spíš o mladé chlapce, kteří sloužili jako občasná výpomoc. Většinou děti služek.
Jejich hovor však pomalu zeslaboval, když jsem kráčela místností. Pohledy snad všech přítomných se stáčely na dítě. Nejspíš se k nim dostaly zprávy o nalezení dítěte. Některé služky přeskakovaly pohledem z dítěte na mě. Pár z nich si začalo šeptat. Protočila jsem očima. Paráda, ještě si budou myslet, že je to mé dítě.
"Maio!" přistoupila jsem k postarší poloelfce. Byla něco jako velitelka služek, dá-li se to tak nazývat. Pomáhala nováčkům a vždy měla odpověď na jakoukoli otázku. Ostatní služebnice ji uznávaly. "Máte chvíli čas?"
"Samozřejmě," přitakala. Odvedla jsem ji trochu stranou, abychom si mohly nerušeně povídat.
"Dnes ráno někdo našel tohle dítě v komnatě v jižním křídle," začala jsem. "Nevíte, kdo tam měl naposledy službu? První komnata zleva, druhé patro."
Naklonila hlavu na stranu a na čele se jí vytvořila vráska. "Naposledy v tomto patře měla být Emma nebo Sasha."
"Dobře, děkuji. Mohla byste se mezitím postarat o toho, kvůli něhož je celý hrad vzhůru nohama?"
"Ráda," usmála se radostně. Přebrala ode mne chlapce. Nečekala jsem a vydala se najít ty dvě služebné.
Šlo to jednoduše, vzhledem k tomu, že mají na oděvu jmenovky. Naštěstí byly obě dvě právě tady dole. Nejprve jsem odchytila Emmu.
Společně se Sashou měla uklidit několik komnat. Postupovaly zepředu dozadu a tuhle si nechaly na konec. Nebyly by to žádné skvělé informace, kdyby neřekla, že po úklidu tam Sasha ještě nějakou chvíli zůstala.
Pokývala jsem hlavou a propustila ji. Místo ní jsem si popovídala se Sashou. Dvaceti pěti letá plavovláska mi podala úplně stejnou verzi, jako Emma. Uvažovala jsem, jestli mi řekne, že tam zůstala, nebo ne. A ona pověděla, že zůstala.
"Proč jsi tam zůstala?" Jednoduchá, logická otázka.
"Ještě jsem musela zkontrolovat okna. Je to klasický postup," pokrčila rameny. "Potom jsem odešla. Ale když jsem odcházela, zdálo se mi, že jsem někoho viděla na chodbě. Nějakou postavu zahalenou v plášti, i když vypadala jako žena. Něco nesla, tiskla si to k tělu."
Zatímco mluvila, opatrně jsem ji nahlížela do mysli. Nezdálo se, že by mi lhala. "A kulhala," dodala nakonec Sasha.
No, tohle byla zajímavá informace. I Sashu jsem nechala jít. Nenápadně jsem se zašila do rohu místnosti, kde jsem se zneviditelnila. Vyšplhala jsem po sloupech nahoru a sledovala odsud celou místnost. Pradleny i švadleny si povídaly, občas vstaly a chodily sem a tam. Jenže zatím žádná z nich nekulhala.
Dveře se otevřely a dovnitř vešla asi třicetiletá žena. Nesla košík se špinavým prádlem. A kulhala.
Sešlphala jsem dolů a zviditelnila se. Kvapným krokem jsem jí zastoupila cestu.
"Zdravím. Mohla byste jít se mnou?"
Zaskočeně přikývla. Neklidně si olízla rty a odložila košík k jedné ze svých spolupracovnic. Vedla jsem ji do vedlejší místnosti, v níž byla Maia s dítětem. "Jak se jmenujete?"
"Amanda," odpověděla.
"Nuže, Amando..." krátce jsem se na ni podívala. "Počkejte tady a nikam nechoďte."
Zaskočilo jí to, ale zůstala stát přede dveřmi. Vešla jsem do oné mísnosti.
Maia se pousmála na pozdrav, ale já jsem šla rovnou k chlapečkovi. Poklidně seděl na zemi a usmíval se na všechny kolem.
Klekla jsem si a zadívala se mu do očí. Nepatrně jsem se dotkla jeho ruky a do mé mysli se znova nahrnuly jedny a ty samé obrazy, jako předtím. Myšlenkově také zopakoval stejnou větu.
Jenomže já už jsem se nedala a poslala mu obraz. Byla to tvář ženy.
Chlapečkova mysl se rozjasnila a obrazy se změnily. Místo Pherenikés zde byla nějaká jiná žena - ta, jejíž tvář jsem mu poslala. Zkusila jsem to ještě několikrát, pokaždé s jinými tvářemi. Jenomže chlapeček už trval na svém.
Jeho matkou byla Amanda.
Zavolala jsem na služku a ona opatrně vešla dovnitř, na tváři smutek a provinění.
Postavila jsem se. "Jak jste dokázala utajit dítě? A proč jste jej nechala v komnatě?"
Amanda upírala pohled na svého syna. "Kkdyž jsem zjistila, že jsem těhotná, bála jsem se. Hodně. Pak se stala nehoda a já si zranila nohu. Díky tomu jsem mohla zůstat doma. Jenže Lai se narodil dřív a v tu dobu mě povolali do práce. Nechávala jsem si jej u sebe, protože jsem se obávala, že mi ho vezmou nebo že přijdu o práci. Jenže on rostl tak rychle a objevila se u něj magie... nemohla jsem ho dál skrývat. Jeho otec dostal nápad, nechat ho v komnatě a až by se našel, tak bychom se ho jakoby ujali."
Zůstala jsem stát jako opařená. Maia, která to celé slyšela, taktéž. Nevěřícně jsem zavrtěla hlavou. "Kdo je jeho otec?"
Nepatrně zesinala, ale odpověděla. To mě zarazilo ještě víc. Byl to dvorní mág, který však kvůli nějakým problémům odstoupil ze své funkce a pouze zaučoval nováčky. No páni!
Potichu jsem si povzdechla. "Dobrá. Já tě půjdu uklidnit ostatní," trochu naštvaně jsem se na ni podívala, "ale nemusíte se bát. Dítě vám zůstane. Jen doufám, že příště už nic takového nevyvedete."
Prohodily jsme ještě pár slov, než jsme vyšly ven. Jakmile ostatní služky uviděly rozjařenou Amandu tisknoucí si dítě k tělu, daly si dvě a dvě dohromady. Okamžitě začaly vykřikovat a gratulovat.
Mě čekala zastávka u královny, kde jsem jí všechno vysvětlila. Nakonec jí celá tahle situace přišla spíš k smíchu. Nenamítala nic proti tomu, aby si rodiče své dítě nechali.
Já jsem se sice nesmála, protože jsem kvůli tomu přišla o spoustu volného času. A tak jsem již o pár chvil později vybíhala ven z hradu do lesa, kde jsem pomocí svých schopností s dovedností zrychlila.
Jakmile jsem se dostala do hor, využívala jsem i velkého odrazu, abych se co nejrychleji dostala co nejvýš.
Právě na jednom perfektně skrytém místě jsem měla svou soukromou jeskyni. V ní jsem skrývala velké množství řetězů a pár dek. Bylo to mé místo k trénování.
~
"Drápy!" přikázala jsem. V rychlosti jsem rozevřela dlaň, ale namísto drápů jsem stále měla pouze nehty. "No tak, drápy!"
Zavřela jsem oči a soustředila se. Představovala jsem si, jak se mé nehty postupně prodlužují a zostřují. Opatrně jsem pootevřela jedno oko a musela potlačit radostné vyjeknutí, když se mi to konečně podařilo. Sledovala jsem své drápy a zkoumala jejich strukturu.
Nechala jsem drápy zmizet a zkoušela to znovu.
~
Postávala jsem na kraji útesu a shlížela dolů. Byl by to hodně dlouhý a bolestivý pád.
Přejela jsem prsty po svých šupinatýc křídlech a zhluboka se nadechla. To, že mám křídla, ještě neznamená, že umím létat. Stejně jako každý jiný tvor se to teprve musím naučit.
Nebylo nač čekat. Kdyby tohle viděl někdo z mých společníků, zřejmě by mě drželi násilím. Právě proto jsem žádného z nich nepovolala.
Znova jsem se nadechla a udělala krok dopředu. Vzápětí už jsem padala dolů.
Nemotorně jsem mávala křídly sem a tam, jenže ať jsem chtěla, jak jsem chtěla, nedařilo se mi jimi zabrat a letět vzhůru. Křídla mě neposlouchala a dělala si, co chtěla.
Konec mé cesty byl sice ještě celkem daleko, ale já jsem padala rychle. Zklidnila jsem svou mysl a přinutila křídla se roztáhnout a zůstat v jedné rovině. Přetočila jsem, abych ležela vodorovně, břichem dolů. Zamávala jsem křídly a plachtila.
Trochu jsem nevychytala přistání na druhé straně útesu. Zabrzdila jsem až o hroudu sněhu. Vyhrabala jsem se ven a pomocí svých smyslů pro jistotu zkontrolovala, jestli tu někdo není. Nebyl, není a nebude. O tohle místě zkrátka nikdo, kromě mě, neví.
Nezbývalo mi nic jiného, chtěla-li bych se naučit ovládat své schopnosti a létat.
Zkusit to znovu.
19)
Doranell. Pro spoustu lidí je toto obyčejné místo, pro mne
však město pekel. Jenomže má cesta mě zavedla sem.
Starý známý si vyžádal splacení dluhu. ,Známý' je moc obecný pojem. Jednalo se
o zloděje, jenž v minulosti pomohl mě. Pravda, byly mi čtyři, když mě nachytal
při krádeži, on ale nezapomněl.
Jiné čtyřleté dítě by se asi těžko zvládlo plížit nocí, avšak já jsem dračí
mág. Naše psychika, jemná motorika, myšlení a dovednosti se vyvíjejí rychleji,
než u obyčejných lidí. Stejně je tomu tak i u draků.
Laureth si teď ovšem ukousl moc velké sousto. Okradl nájemného vraha, který to
nesl dost těžce, a jakmile zjistil, kdo to provedl, pověsil se mu na paty.
Laureth mne zkontaktoval pomocí kouzla, které mu udělil můj otec za mou
záchranu, a jež mu umožňovalo mě jednou zavolat, ačkoli bych měla uzavřenou
mysl. Možná je překvapivé, že otec Laurethovi nedal žádné peníze nebo tak,
nýbrž mu dal mé služby. Tak už to ovšem u nás chodí. Dluh je dluh. Záchranu
musí splatit ten, kdo byl zachráněn.
Zloděj za těch několik let nezměnil svůj domov. Potichoučku jsem proklouzla
oknem do jeho bytu v chudinské čtvrti Doranellu, kam jsem se musela dostat skrz
střechy. Do jeho ložnice skrz pootevřené dveře přicházel z obýváku kužel
světla. Slyšela jsem slabý hvizd - ve vedlejší místnosti si někdo pískal.
Protáhla jsem se dveřmi a naskytl se mi pohled na největší místnost bytu.
Uprostřed byl stůl se židlemi. Naproti němu krb, v němž praskalo dřevo a hořel
oheň. Nakonec menší kuchyň.
Laureth byl zcela zabraný do studování nějakých papírů, takže si mne nevšímal,
zatímco jsem přistupovala za jeho židli.
"Na to, kolik si vyděláváš, to tady máš celkem skrovně zařízené," prohodila
jsem.
Třiatřicetiletý muž se zděšeně otočil. Slyšela jsem zaskřípění ostří, když si
vytahoval dýku z pouzdra. Zatím neútočil.
Stáhla jsem si kapuci z hlavy a přehodila si vlasy přes ramena. "Patnáct let je
dlouhá doba, co?"
"Errico?" zeptal se nevěřícně. Samozřejmě, že když mě tehdy chytil, neřekla
jsem mu své pravé jméno! Prostě jsem plácla to, co mne prve napadlo.
"Kdo jiný?" pousmála jsem se.
"Vypadáš..." očima přejížděl po mém těle. "Vypadáš jinak."
"Ty také." To se ovšem dalo čekat, i když mi bylo jasné, jak to myslel. "Tak
kdopak je ten nájemný vrah, který ti děla problémy?"
Zatřepal hlavou a odpověděl až za chvíli: "Jmenuje se Drot Meiran, ale říkají
mu Hrdlodráp. To proto, že svým obětem podřízne hrdlo. Drápy."
Povytáhla jsem obočí. "Vlkodlak nebo kočkodlak?" Sázela jsem na první možnost.
Ještě by to mohl být upír, ale to by si určitě nenechal ujít krev. A pak
samozřejmě dračí mág s Proměnou mající drápy, ale co já vím, tak ten je
momentálně jeden a vrah to není ani zdaleka.
"Vlkodlak."
Takže mé plány zahrát si na lovce a štvanou zvěř trochu ochably. V mysli mi
probleskla Enaia. "Dvě otázky. Kolik má na svém kontě mrtvých? A proč jsi
zavolal zrovna mne, právě v tuto chvíli, na tento případ?"
Odpověď na tu první přišla okamžitě: "Sedmnáct." Na chvíli se odmlčel, než
vysvětlil i tu druhou. "Když jsem tě chytil, jak se plížíš ke stejnému domu,
jako já, došlo mi, že zřejmě cvičíš. Zatímco jsem tě držel za paži a ty ses mi
snažila vyškubnout, náhle se mi na krku objevilo ostří. Už podle toho, jak ten
muž - tvůj otec - mluvil, mi byla jedna věc jasná. On má výcvik a s největší
pravděpodobností učil i tebe. Nešlo o ledajaký výcvik na vojáka, minimálně na
zloděje se schopností zabít. A teď jsi mi zkrátka přišla na mysl, Errico.
Navíc, takhle to bylo spolehlivější, než si někoho najmout." Nejen
spolehlivější, nýbrž i levnější. Ovšem, bylo až pozoruhodné, co té noci
vypozoroval. Nu, nutno podotknout, že otec se také nedržel zpátky.
"Dobrá tedy," přikývla jsem. "Předpokládám, že s jeho smrtí nechceš mít nic
společného. Odnesl sis z té krádeže něco, co patřilo jemu?"
"Samozřejmě." Odpověď na všechno, co jsem teď řekla. "Například tenhle zlatý
prsten." Zatímco mluvil, stahoval si z prstu zlatavý kroužek. Natáhla jsem ruku
a on mi prsten vložil do dlaně. Nepatrně se při tom dotkl mé ruky. Rychle jsem
ruku stáhla a prsten krátce zkoumala.
Dovolila jsem svým schopnostem, aby prostoupily mé tělo. Slyšela jsem lépe,
viděla jsem lépe, cítila jsem lépe. Maličko jsem roztáhla chřípí, jak jsem
nasávala pachy.
Laurethův pach byl zvláštní. Cítila jsem vanilku a vůni po dešti. Z prstenu
však vycházel ještě jiný pach. Byl prosicen krví, vlčím pižmem a zachytila jsem
i pistácii. Vzato kolem a kolem, každý tvor má svůj osobní pach. Podle něj jde
najít jednu osobu v davu lidí. Například u dvojčat může být pach podobný, ale
také úplně jiný.
Pach Drota se ovšem nedežel jen na prstenu. Cítila jsem jej z celého Laurethova
bytu - a byl čerstvý.
Uložila jsem si vlkodlakovu vůni do paměti a vrátila prsten Laurethovi.
"Potřebuji tvé oblečení," sdělila jsem mu.
Zmateně se na mě podíval. "K čemu?"
"Abych ho dřív dostihla," odpověděla jsem neurčitě.
Roztržitě přikývl a následně mne zavedl do šatny. Zanedlouho už jsem byla
navlečená v černé kožené mužské tunice, jež dosahovala po stehna. Nebrala jsem
si boty s podpatkem, tudíž mi nebránilo ponechat si své. Pod tunikou jsem měla
svůj oblek. Má postava tak rázem působila mohutněji. Zbraně mi zůstaly.
"Perfektní," zamumlala jsem. Přistoupila jsem k Laurethovi a podívala se mu do
očí. "Hádám, že tohle je naposled, co se vidíme. Své oblečení společně s
mrtvolou Drota nalezneš ve skladišti na kraji města. Je to nedaleko." Než
stačil něco říct, položila jsem další otázku: "Jak chodíš v noci ven?"
"Dveřmi," řekl. Rozešla jsem se směrem ke dveřím jeho bytu.
"Až odejdu, okamžitě zhasni," přikázala jsem mu. "Takže, možná zase někdy příště.
A možná také ne." Chytila jsem kliku dveří a naposled se na něj podívala:
"Mimochodem, pořiď si lepší zámek. Hrdlodráp tady včera byl." Poslední, co jsem
zachytila, než jsem vyrazila z jeho bytu a seběhla po schodech, byl jeho
vylekaný výraz.
Počkala jsem si do doby, než jsem si byla jistá, že splnil, oč jsem ho žádala.
Až poté jsem vyšla z celého domu ven.
Jen jsem tak bezcílně probíhala uličkami, občas jsem nakoukla do nějakého domu
nebo bytu, aby se neřeklo. Celou dobu jsem však byla v pozoru a pomocí čichu
hledala vlkodlakův pach.
Jakmile jsem na něj narazila, nějakou dobu jsem po něm šla a poté změnila kurz.
Uběhlo jen několik minut, než jsem Drota cítila za sebou. Jeho pach byl
čerstvý, jasný, občas jsem dokonce slyšela škrábnout dráp o kámen.
Pach Laurethového oblečení zcela zakryl můj osobní pach. Má léčka vyšla a Drot
po mně šel.
Naváděla jsem jej do skladiště, v němž jsem ho také hodlala zavraždit. Tohle
místo jsem si nevybrala jen tak náhodou - znala jsem ho. A to moc dobře. Do
hlavy se mi nahrnuly vzpomínky.
Bylo mi skoro šest, když otec usoudil, že
kladu moc velký odpor vůči mučení. Jednoho dne to vyvrcholilo a my jsme se
pořádně pohádali. Nechápala jsem, proč bych měla mučit kohokoli. Otec si trval
na svém, tím jest, že mučení je umění důležité k tomu, abych se mohla považovat
za Pouštního vraha. Aby toho nebylo málo, ten den se mi nedařilo při
výcviku.
A tak jsem musela držet celonoční hlídku okolo vesnice. V nestřeženém okamžiku,
kdy se mi začaly klížit oči, po mě někdo skočil a po nedlouhém boji jsem
skončila omráčená.
Probudila jsem se až v tomto skladišti, na kamenné desce sloužící jako stůl.
Měla jsem spoutané ruce i nohy. Venku panovala tma, přesto jsem jasně viděla na
nájemného vraha, který mne unesl. Na obličeji měl masku, skrz ní prosvítaly
pouze modrošedé oči.
Tenhle nájemný vrah nebyl placen za zabití. Byl placen za mučení.
Nemohla jsem volat o pomoct ani křičet bolestí, když mi lámal kosti a zařezával
ostří do těla. Strávila jsem hodiny v bolestech, než se mi podařilo osvobodit
se z pout a vyplivnout roubík z úst. Plná zuřivosti, nenávisti a touhy zabíjet
jsem se vrhla na svého mučitele, do nezlomené ruky popadla nejbližší zbraň, a
zabodla mu dřevěný kolík s ostrým železným hrotem do srdce. Z posledních sil
jsem si zavolala na pomoc draky, než jsem omdlela bolestí.
Později jsem se probudila až doma. Otec mi pomocí kouzel urychlil hojení těch
nejhorších zlomenin, abych již dalšího dne mohla pokračovat ve výcviku.
Netrvalo mi dlouho přijít na to, kdo najal muže, jenž mne mučil. Výcvik je
výcvik.
Neklidně jsem se otřepala, abych zahnala vzpomínky. Své první mučení stále
prožívám ve snech a nikdy se nezbavím té bolesti. Jizvy, jež mi nejen z té doby
zůstaly, to potvrzovaly.
Vlezla jsem do skladiště a zamířila k jedné z beden. Odhrnula jsem víko a
nahlédla dovnitř. V bedně nebylo nic, ale předstírání přehrabování mi poskytlo
čas na vysunutí zbraní.
"Teď už mi neutečeš," ozvalo se pohrdavě několik metrů za mnou. Slyšela jsem
kroky, Drot se teď odhalil. Náhle prudké zalapání po dechu, když mě teď viděl
blíže. Zaregistroval ženské rysy.
V rychlosti jsem se otočila a s lehkostí současně poslala dva bojové nože
vlkodlakovi k hrdlu. Navzdory úleku jeho instinkty zapracovaly. Vyhnul se oběma
nožům, i když jej jeden poškrábal na krku a tak tak minul tepnu.
Drot nezaváhal ani na vteřinku, aby mým směrem nevyslal prstencový nůž. Pomocí
dvou dýk jsem jeho útok zarazila a nůž s řinkotem dopadl k mým nohám. Nemohla
jsem si nevšimnout, že se jednalo o vskutku pěknou zbraň.
Vyběhla jsem jeho směrem. Nevypadal dále ozbrojený, možná předpokládal, že
další zbraně nebudou potřeba. S Laurethem by se možná lehce vypořádal. Jak
pošetilé myšlení!
O Hrdlodrápovi jsem slyšela teprve nedávno. Mezi vrahy byl nováčkem, vybíral si
lehké cíle. A na to, jak krátce nabízel své služby, si neskutečně věřil. Podle
postoje i způdobu házení bylo jasně poznat, že se neučil v útlém věku.
Avšak všechno má své ale a ani Drot není výjimkou. Nevěřícnost poháněná zlostí
jej nezastavila, naopak spíš popohnala. Se zlověstným vrčením se proměnil v
hnědého vlka a vyběhl mi naproti.
Napjal svaly a odrazil se od země, aby na mne skočil, avšak já jsem se skrčila
a proklouzla mu pod tělem. Zvedla jsem se. Provedla jsem výpad kupředu. Drot se
otočil moc pomalu, takže se mi podařilo zasáhnout jej do levé zadní nohy. Znova
po mně skočil a já mu znova uhnula.
Za letu se proměnil v člověka a máchl svými drápy. Popadla jsem ho za zápěstí a
škubla s ním mým směrem. Chtěl to zkusit druhou rukou, ale i tu jsem pevně
zachytila a obě mu je zkroutila za záda. Ohnula jsem mu tělo do oblouku a
chytila jeho zápěstí jednou rukou. Švihla jsem volnou rukou. Drot nestačil ani
vykřiknout, když se mu na hrdle objevily čtyři dlouhé šrápy po mých drápech.
Pod záda jsem mu vložila koleno, chytila jej za vlasy a silně škubla. Křupnutí,
které následovalo, znamenalo zlomenou páteř.
Nechala jsem své drápy zmizet a rány po nich ožehla, aby vypadaly spíš jako
rýhy po dýkách.
Svékla jsem si tuniku a složila ji na víko bedny. Tělo Drota jsem ponechala
tak, jak bylo. Když jsem si prohlížela prstencový nůž, musela jsem uznat, že
vypadá opravdu nádherně. A co teď s ním? Byla by škoda, aby taková dobrá zbraň
neměla využití. S lehkým úšklebkem jsem si jej společně s mými dalšími zbraněmi
schovala do obleku. Alespoň něco z toho bylo. Stáhla jsem si kápi do čela a
vyrazila pryč z tohoto města. Můj dluh byl splacen.~Ačkoli jsem si přísahala, že se sem nevrátím, opatrně jsem prsty přejížděla po
kameni. Očima jsem pátrala po krajině.
Válka s Asterem Soi Dumem, králem Súhimu, země ležícím na Jižním světadílu, nám
klepala na dveře. Jestli onoho krále znám? K mému neštěstí ano.
Ale přes to všechno jsem teď stála tady, na místě, které jsem ještě před
dvanácti lety mohla nazývat domovem. Vyhořelá vesnička Drasax teď byla částečně
zalesněná.
Z Doranellu do mého rodiště to bylo půl dne cesty. Díky mé rychlosti se tento
časový úsek však o dost zkrátil.
Nevěděla jsem, proč jsem se sem vracela. Něco mě sem přitáhlo.
Pomalu jsem se přibližovala k menšímu kameni u skály. Stačilo jej jen správně
natočit, aby se odhalil můj tajný úkryt. S hlubokým nádechem jsem vlezla do
skrýše.
Na jedné ze zdí dokonce stále zůstala pochodeň. Myšlenkou jsem ji zapálila a
ona osvětlila celý prostor.
Vůbec se to tady nezměnilo. Cvičné hole a vybavení pořád stálo na svém místě.
Po tolika letech bylo vše sice vratké a křehké, ale stále se uchovalo. Mou
pozornost ovšem upoutal výklenek ve skále. Přistoupila jsem blíž a sáhla na
něj. Zarazila mne však silná magická bariéra.
Vzpomněla jsem si. Můj otec tam jednou něco ukryl. Řekl mi, že kdyby se mu
někdy něco stalo, mám odhalit to, co je tam ukryté. Když mi draci zabili
rodinu, zapomněla jsem. Pak už jsem si nevzpomněla. A teď... možná proto mě to
sem táhlo.
Zachvěla jsem se a soustředila se na bariéru. Jednalo se o kouzlo s pečetí. K
otevření stačila kapka krve rodinného příslušníka. Nepatrně jsem se řízla a
krev rozetřela po kameni. V mysli jsem našla správnou kombinaci magie k zrušení
kouzla. Výklenek se náhle kryl pouhý kámen, který jsem odsunula stranou.
Zašátrala jsem rukou a vytáhla zápisník.
Na první pohled byl obyčejný, nepopsaný. Ale to bylo jen zdání. Na dlani mi
zatančil oheň a já jím přejela pod stránkami. Postupně se objevovalo písmo. Byl
to otcův rukopis. Četla jsem a s každým slovem jsem trnula.
Náhle mi bylo vše mnohem jasnější. Do hlavy se mi nahrnuly další vzpomínky.
Vzpomínky...
Otec přibližně na tři týdny odcestoval.
Tehdy mi mohlo být kolem tří let. Jakmile se vrátil, choval se jinak. Neřekl
mi, proč. Ale s matkou zůstali dlouho do noci vzhůru. Mluvili potichu a zcela
vážně.
Mysleli si, že již spím. To jsem také měla, ale já nespala. Namísto toho jsem
poslouchala za dveřmi. Ve chvíli, kdy otec vstával od stolu a posunul tak
židli, jsem se odvážila nepatrně pootevřít dveře.
"Takže já jsem žena...?" Matka upírala pronikavý pohled na mého otce a
nedokázala ani dokončit otázku.
"Ano," přitakal.
"A naše dcera je...?" Teď byla poněkud bledá.
"Ano." Otec k ní přistoupil a uchopil její ruce do svých dlaní. "Nesmí se to
dozvědět. Ne teď, je moc brzy."
Matka sklopila hlavu dolů. "Bude mít nepřátele," hlesla. "Musíš jí naučit
všechno. Všechno, rozumíš?" Vypadalo to, že chce ještě pokračovat, avšak otec
prudce zvedl ruku a zadíval se mým směrem.
S úlekem jsem docupitala do postele, naivně doufajíc, že mne nezaregistrovali.
Tu noc otec jen zavřel dveře mého pokoje, avšak dalšího dne začalo být vše
mnohem horší a náročnější.
A já teď chápala. Došlo mi, proč otec na tři týdny odjel. Pochopila jsem,
proč byl během výcviku tvrdý a nelítostný.
Protože on nebyl zástupcem velitele Poušních vrahů z Mrtvého spolku.
On byl velitel Mrtvého spolku. A já... já byla jeho dědičkou. To znamenalo, že
jsem hlavou Pouštních vrahů.
Celá jsem zesinala a zápisník mi vypadl z rukou. Písmo se vytratilo a nahradily
jej prázdné stránky.
Po několika minutách strávených v šoku jsem sebrala zápisník, bezpečně jej
uložila k tomu mému, vyběhla ze skrýše, uzavřela ji a lidským tempem se
rozběhla pryč.
Postavila jsem si v mysli bariéry tak pevné, že ani Targern, kterého jsem
povolala, je nezdolal. A to je mým společníkem.
Vezla jsem se jelenovi na hřbetě, ale nechala jsem ho klusat. Mohla jsem sice
letět, avšak As-Lei-Gun jsem povolávat nechtěla a Carmeenia-Ita... no, mezi
námi nastaly potíže.
Říká se, že společník odráží duši jeho majitele. Gryfonka se mě bála. Neměla mě
ráda za to, co jsem prováděla během úplňku. Když jsem na ní chtěla letět, byla
nervózní a ošívala se. Neměla jsem jí to však za zlé. Ne, já ji chápala.
Dost daleko od Drasaxu jsem v lese Targerna zastavila. Chtěla jsem si odpočinou
a najíst se. Odvolala jsem jelena a jen tak se opřela o kmen stromu, pod něhož
jsem si sedla. Skrz stromy jsem viděla na nebe. Začalo svítat.
Ukusovala jsem sušené maso a zavřela oči. Nějakou dobu jsem setrvala v klidu,
avšak nic netrvá věčně. Vyrušily mne něčí kroky.
Vymrštila jsem se na nohy a tasila meč. Ozval se křik a obklíčilo mě minimálně
tucet mužů, přičemž jsem slyšela dusot koňských kopyt. Byli zahaleni v
hnědozelených oblecích.
Čtyři z nich po mně okamžitě skočili a přitlačili k zemi. Další muž se rozmáchl
mečem a udeřil mě rukojetí do spánku.
Slyšela jsem několik hlasů a pohled se mi rozostřil. Nakonec vše ztmavlo a já
upadla do bezvědomí.
20)
Všude bylo ticho. Nevnímala jsem, co se děje s mým
tělem, zatímco jsem prožívala stav bezvědomí. Postupně jsem však přicházela
k sobě. Cítila jsem něčí doteky na svém těle a současně s nimi i
chlad. Následoval tlak. Tlak na obou zápěstích. Jakási část mého já cítila, že
nemám pevnou půdu pod nohama.
Zcela náhle mi celým tělem projel výboj, počínaje hlavou, konče nohama. Mohla
za něj ledová voda, jíž na mne někdo vylil.
Zalapala jsem po dechu a prudce otevřela oči. Má mysl procitla a já vnímala.
Kapky vody mi stékaly po těle a vsakovaly se do vlasů.
Jakmile jsem dostala vodu z očí tak, abych viděla dost jasně, snažila jsem
se obhlédnout situaci. Nacházela jsem se v nějaké potemnělé, zatuchlé
místnosti, možná ve sklepě. Zápěstí jsem
měla spoutané k sobě tlustým provazem, který se mi zarýval do kůže. Za
onen provaz jsem také byla pověšena ke stropu. Nohy mi visely přibližně metr
nad zemí, možná méně. Byla jsem nahá. Jediné oblečení, které mi zůstalo, byly
dva kusy látek zahalující intimní oblasti.
Co však bylo ještě horší, bylo několik mužů, kteří na mne koukali. Pětice mužů
již neměla masky, byli oblečení stále do hnědozelených kožených obleků. Všichni
mohli mít možná něco přes třicet let. Více než čtyřicet jim rozhodně nebylo.
Z kouta, kde bylo šero, vystoupil muž. Díval se na mne svýma šedýma očima, na
rtech úsměv. Přistoupil blíž a zastavil se kousek přede mnou.
"Nazdar, Therne." Můj hlas byl klidný, když jsem se mu dívala do očí.
"Rád tě zase vidím, Darow," prohodil zmiňovaný. "Víš, doneslo se ke mně, že se
za úplňku a novu v Beristlii objevila zvířata. Byla zabita drápy a tesáky.
Ty žiješ v Beristlii. Podle toho, co víme, nemáš vrozené dovednosti.
Jenže, co když se pleteme a ty jsi své schopnost objevila? Třeba takovou
Proměnu?"
Nov jsem strávila zavřená ve sklepě a spoutaná dalšími řetězy. Osvobodila jsem
se z nich asi půl hodiny před svítáním. Přesto jsem za tu dobu stihla
zabít další lesní tvory, tentokrát dokonce jelena.
Ta první srna, která se objevila za úplňku, nebyla náhodou. Když jsem nechala
objevit i tělo jelena, věděla jsem, že Thern se mi brzy pověsí na paty. Jakmile
jsem opustila Beristlii, on mne se svou družinou jednoduše čekal na cestě zpět.
Proč se taky honit, že?
Všechno tohle bylo v plánu. Nechala jsem se jím chytit, i když bych se
mohla vymanit. Musela jsem jej přesvědčit, že já své vrozené dovednosti stále
nemám, že prozatím nepředstavuji riziko.
"Mohl to být třeba jenom vlkodlak," podotkla jsem. "Nebo nějaký démon."
"A stejně tak jsi to mohla být ty." Zvedl ruku a dvakrát krátce pohnul draní.
Přistoupil k nám jeden z mužů. Hnědé oči ladily s krátkými,
hnědými vlasy. "Stejně bude lepší to ověřit."
Ustoupil o krok dozadu a jeho místo nahradil druhý muž. Chtěl ze mě proměnu dostat
bolestí.
Muž si prohlížel mé tělo a mé jizvy. Jedna se mi táhla od břicha až
k hrudníku, přes celý trup. Dalších nespočet drobných jizev, na rukou,
těle i nohou. Pousmál se a natáhl ruku k dalšímu. Ten mu podal meč, jehož
ostří bylo tenké a dlouhé.
Zadívala jsem se na Therna: "Vždy za sebe necháváš špinavou práci dělat
ostatní, co?"
Jen se usmál. "Nač si špinit ruce? Rayi, můžeš."
Ray si přehodil meč z ruky do ruky a rozmáchl se. Pak ťal. Místo toho, aby
provedl jeden rychlý řez, zabořil mi meč do břicha a postupoval zprava do leva.
Zaťala jsem zuby, ale nedopřála jsem mu to štěstí, abych dala najevo bolest či
slabost. Ne, to jsem nesměla. Můj otec mne naučil čelit bolesti.
Cítila jsem, jak mi horká krev stéká po těle. Zarytě jsem mlčela, když meč vytáhl.
Sevřel volnou ruku v pěst a jednu mi vrazil. Následně mi uvalil další
ránu.
V puse jsem cítila kovovou příchuť krve. Dovolila jsem si menší náznak vzdoru
tím, že jsem Rayovi prskla krev do obličeje. Znechuceně si jí setřel.
"Kvůli blížící se válce ti nebudu nic lámat. Rád bych tento konflikt přežil,"
ozval se Thern. Samozřejmě, zlomenina by se vysvětlovala celkem špatně. "Musím
uznat, že ovládáš-li Proměnu, pak se ti daří jí skrývat. Ovšem, my můžeme zajít
ještě dál."
To bylo pobídnutí pro Raye. Odhodil meč, tasil dýku a zarazil mi ji do stehna.
Potichu jsem zasyčela a podívala se směrem vzhůru. Sledovala jsem lano, za
něhož jsem byla zavěšená. Na tento okamžik jsem se dlouho a pečlivě
připravovala, svou proměnu jsem tedy dokázala zadržet.
Muž vytáhl dýku a odněkud vzal šíp. Zabodl mi jej do ohybu, kde se spojuje
rameno s tělem. Zalomcoval jím a pomalu jej tahal ven. Co bolí víc, než
zaražení šípu, jest jeho vytahování. Teď jsem již zaúpěla.
Thern se zamračil. "Možná opravdu neobjevila své schopnosti... Zkusíme to tedy
naposledy." Nutno podotknout, že Thern není dobrým mučitelem. Rozhodně by se
měl co učit.
Přistoupili ke mně muži. Jejich doteky na mém nahém těle způsobovaly, že jsem
sebou cukala a odolávala nutkání je všechny pobít. Sundali provaz z tyče,
na němž držel, a já spadla na kolena. Zhluboka jsem se nadechla, teď se mi
dostávalo více kyslíku. Někdo mi zkroutil ruce za záda a ostatní mě přidrželi.
Ray se na mne usmál a v ruce zamával něčím, co bylo doteď smotané do
klubíčka. Černý bič dosahoval na zem. Obešel mě, cítila jsem jeho přítomnost za
svými zády. I ta jsem měla zjizvená. V oblasti levé lopatky byla má
pokožka zničená a zohyzděná. Nečekalo mne totiž první bičování.
Ray švihl rukou a zasadil mi první ránu. Prohnula jsem se v zádech a
v očích mě zaštípaly slzy. Než jsem se nadála, udeřil podruhé. Do jiného
místa, takže se kůže nerozedřela. Nahrbila jsem se a on udeřil potřetí. Zaúpěla
jsem.
Ray se chystal udeřit potřetí, avšak Thern zvedl ruku a jedním pohybem jej
zarazil. "Zdá se, že opravdu nic neovládá. Není důvod to zkoušet dál. Jdeme!"
Během chvilky všichni stihli popadnout zbraně. Mě zanechali na zemi,
s krvácejícími ranami a spoutanou, zatímco přecházeli po místnosti. Vyšli
ven dveřmi, které jsem do této chvíle nevnímala. Poslouchala jsem, jejich kroky
postupně slábly, až zmizely úplně.
Jednou myšlenkou jsem přepálila provaz a pokusila se zvednout. Zapotácela jsem
se, ale podařilo se mi udržet. Díky ohni jsem v rohu místnosti objevila
svůj oblek společně se svými zbraněmi, zápisníky a dalšími potřebnými věcmi.
Vytáhla jsem měšec s vodou a malou lahvičku s alkoholem. Polila jsem
si rány nejprve na břiše, poté na rameni a nakonec na stehně. Štípalo to, ale
musela jsem si rány vydezinfikovat, aby se mi do těla nedostala infekce nebo se
nezanítily. Štípalo to, hodně. Pomocí čistých kusů látky - obvazů - jsem si
zavázala rameno i stehno. Vytáhla jsem si jehlu a nit a v rychlosti si
ránu jakž takž zašila, aby přestala krvácet. S dalším zaúpěním jsem se
zvedla z podlahy a nasoukala se do svého obleku. Kulhala jsem ke dveřím.
Rozrazila jsem je a zamžourala do světla. Nebyl to sklep, jak jsem si myslela,
ale zřejmě nějaká kůlnička nebo tak podobně. Slunce se sklánělo k západu.
Hned vedle tohoto stavení se nacházely hory. Poznala jsem Delphské pohoří. Toto
staveníčko bylo tak hezky skryté, na pokraji lesa a začátku hor. Perfektní.
Byla jsem blízko Beristlie. Necítila jsem se moc dobře, proto jsem přivolala
As-Lei-Gun. Jen co mě uviděla, zhrozila se. Odehnala jsem její otázky jedním
mávnutím ruky a vyhoupla se jí na hřbet. Bolestně jsem zasykla a Vládnoucí
bouři sebou poplašeně škubla. Následně vzlétla. Téměř okamžitě se dostala do
pravidelného tempa. Položila jsem se na záda a odpočívala. Nakonec jsem zavřela
oči, aby mi cesta rychleji uběhla.
Probrala jsem se ve chvíli, kdy As-Lei-Gun klesala k domu. Už vládla tma,
když jsem se potichu dostala dovnitř. Neslyšela jsem štěkot ani nic takového.
Auskora zřejmě byla pryč. To mi přineslo jistou výhodu.
Znova jsem si převázala své rány a z té na břiše vytáhla nit. Už
nekrvácely, bylo to maximálně nepříjemné. Očistila jsme si také rány na zádech,
kam jsem před tím neviděla. Sledovala jsem jizvy na mém těle v zrcadle a
přejížděla po nich prsty. Omyla jsem se ve vaně a smyla ze sebe všechnu krev a
špínu. To samé jsem udělala s mým oblekem.
Za tu jednu cestu do Doranellu - a mé rodné vesničky - se toho stalo tolik.
Největším šokem pro mne však bylo zjištění, že hlavou Pouštních vrahů
z Mrtvého spolku jsem dle práva dědičnosti já.
Spát jsem šla až pozdě v noci - nebo možná brzy ráno? -, ale i tak jsem se
dlouhou dobu převalovala, na své zranění nehledě. Nedařilo se mi usnout, rány
po biči pálily. A když jsem usnula, provázely mne celou dobu vzpomínky
z minulosti a různé výjevy toho, jak může vypadat budoucnost. Přemítala
jsem o válce a o tom, co nás čeká a nemine. Stejně jako mnoho dalších jsem
slyšela proroctví, které však neznělo moc hezky.
Nakonec ale mé tělo samo vypovědělo službu a dožadovalo se odpočinku. Oči se mi
samy od sebe zavřely a já se naplno oddala spánku.
21)
S hlubokým nádechem jsem se zadívala na moře. Vlny narážely
do kamenů i pevniny a občas, když se přihnala nějaká velká, dosáhly až nad
kameny. O kousek dál se řeka Aldëon vlévala právě do tohoto moře. Kolem nás se
prohnal vítr a nad hlavami se nám rozezněl šelest listoví stromů lesa Bílého
jelena.
Přejela jsem pohledem po nachystaných lodích a po mužích i ženách, kteří stáli
na palubách, připraveni vyplout. Natočila jsem tělo a podívala se do očí muže,
jenž mi pohled oplácel.
"Jsme připraveni vyplout."
"To vidím." Znova jsem se zadívala na lodě a pak zpátky na něj. "Až se vrátíte
na Jižní světadíl, dejte nejprve do pořádku Mrtvý spolek. Poté vyčkejte.
Připluji brzy."
Ze dvou stovek mužů i žen ve válce padlo třicet našich členů. Třicet mých
členů. Ztráty nebyly tak velké, jaké mohly být. Přišli jsme i o několik koní,
ale vynahradili jsme to krádeží koní Súhimů. Také jsme stejným způsobem získali
i několik lodí.
"Co bude, až připluješ?"
"Až připluju..." Podívala jsem se na obzor, jako bych mohla dohlédnout za moře.
"Zopakujeme to, co se stalo před čtrnácti lety."
Aster a jeho družina uprchli na konci bitvy společně se zbylým vojskem, tedy z
toho, co z něj zbylo.
Jen přikývl. "Opatruj se, Shayt'rre Sa'layro Imr'atto."
"Ty také, Qay'te Ázzame Uhdine." Natáhla jsem k němu ruku a on ji stiskl. "Brzy
se uvidíme."
Pustil mne a nastoupil na loď. Ze zad mi vyrostla křídla a já se vznesla do
vzduchu. Všichni mne sledovali. Tasila jsem meč a zvedla ho do vzduchu. "Minad
'ans! Minad Sm'talsahra!"
Odpovědí byla dvě slova, jež vyšla z hrdla všech v jednom jediném okamžiku:
"Minad Shayt'rr!"
Lodě se daly do pohybu. Povolala jsem svou sílu a telekinezí popohnala vesla.
Zamávala jsem křídly a kolem se zvedl vítr. Lidé zabrali a lodě nabraly
rychlost. Zůstala jsem ve vzduchu do doby, než se z nich stal pouze shluk
maličkých teček v dáli.
Snesla jsem se dolů na palubu lodi. Byla to ta loď, jíž jsem u Dalpského zálivu
ukradla, jíž jsem vylepšila a s níž jsem plula na ostrov Thérim. Ta loď teď
patřila mně a já se jí nehodlala vzdát. Pro všechny případy jsem ale přetřela
erb na lodi a loď samotnou kryla pečetícím kouzlem v jednom ohybu mezi
skalami.
Vyskočila jsem z vody a zatáhla křídla. Zkontrolovala jsem provazy, loď ale
držela pevně. Pro sebe jsem přikývla a vyběhla lesem zpět do Beristlie.~Chalupa kouzelníka ještě kupodivu držela pohromadě. O to víc mne samotnou
zaráželo, že jsem souhlasila se schůzkou. Jak jsem předpokládala, Thern a
Fritzs bojovali pouze v jedné bitvě, v té, v níž se mohli nenápadně vypařit,
aniž by si jich kdokoli všiml. Ze sto třinácti draků zemřelo čtyřicet osm. Ale
- stálo to za to. Nepřátelští neměli šanci.
Thern si přehazoval z ruky do ruky zlatý a stříbrný přívěsek ve tvaru motýla.
Musel ho ukrást nějakému padlému vojákovi či vojačce. Fritzs si nezúčastněně
podupával nohou a Roy zase sledoval mne. Nikdo nepromluvil, jako by každý
čekal, kdo koho naštve dřív, nebo kdo povolí.
Byl to Fritzs.
"Vlastně ani nevím, proč jsem souhlasil s Royovým pozváním, když ten chtěl mít
zřejmě soukromou schůzku s Darow."
Ušklíbla jsem se. "Táhni do pekel, Fritzsi. Nebo za svou manželkou, ono to
možná časem vyjde na stejno. Mimochodem Therne, je-li ten přívěsek pro
manželku, mohl jsi ukrást něco hezčího."
Thern stiskl ruku i s přívěskem v pěst. "A co asi, nic jiného jsem nesehnal."
Hodila jsem po něm malou věc a on to chytil do druhé ruky. Vzápětí rozevřel
pěst a na dlani se mu objevil další přívěšek. Byl to zlatý delfín s okem z
opálu. Poté jsem něco hodila také Fritzovi. Tentokrát to byl zlatý prsten
s lístky po obvodu, v nichž byly zasazené acháty. Oba dva šperky
schovali a zadívali se na mne.
Pokrčila jsem rameny. "Když neumíte krást dobré šperky, nedělejte to," řekla
jsem pouze. Jednalo se o nevyřčené poděkování za pomoc - jediný ústupek, který
jsem byla schopná podstoupit, a oni to věděli. Bylo mi jedno, jestli šperky
prodají nebo darují manželkám, aby předešli tomu, co by mohlo následovat, kdyby
se vrátili tak, jak odešli.
Oba dva vstali téměř současně. "Půjdeme. Jak jsi již zmínila, manželky na nás
čekají. Takže prozatím... na viděnou."
Roy se zvedl a napřáhl k nim ruku. Postupně ji stiskli a popřáli si
šťastnou cestu. Já nevstávala, jen jsem na ně kývla. "Na viděnou."
Poslouchala jsem, jak se za nimi zabouchly dveře, a počítala jsem kroky.
Uslyšela jsem víření vzduchu i následný svist způsobený máchnutím křídel. Dva
draci se vznesli do vzduchu, což mi potvrdil i vracející se Roy.
Zatímco on přicházel, já se postavila a opřela o opěradlo židle. Zastavil se u
vchodu do místnosti a pozorně mě sledoval. V hlavě mi kolovaly myšlenky.
Nevěděla jsem, co si o něm myslet. Bojoval ve všech bitvách, kde jsem bojovala
já - i v té závěrečné. Pravda, bylo to ve vzduchu, ale i tak. "Proč?"
Pokrčil rameny. "Měl jsem své důvody."
Bylo mi jasné, že mi neprozradí, jaké byly. A kdybych se mu pokusila dostat do
mysli, nejspíš by se mi to kvůli štítům nepodařilo. Chvíli jsem ho jen nečinně
sledovala, ale pak jsem si od opasku odepla meč a položila ho na stůl. Byla to
krásná, mocná zbraň s úzkou čepelí a zdobenou záštitou. Ten jsem taky
ukradla z bitevního pole. Postrčila jsem ho po stolu k Royovi. Ten
ovšem prudce zavrtěl hlavou a o krok ustoupil. "Nechci žádné dary."
"Není to dar." Záleží na tom, z jakého úhlu pohledu se to bere. Nicméně
mne zaskočila jeho reakce. Možná by dal přednost šperku.
Máchl rukou. "To je mi jedno." Zadíval se na meč a pak na mne. Oči měl
rozšířené. "Měl bych jít. Zatím se opatruj." Otočil se a rychle vyběhl
z domu. Zatřepala jsem hlavou, abych se vzpamatovala, a nechápavě vyběhla
za ním. Jakmile jsem otevřela dveře, zahlédla jsem sotva mizícího draka
v dáli. Nechápavě jsem se, stále ve dveřích, zadívala na stůl. Co to?
Zahnala jsem myšlenky a vzala meč. Chvíli jsem ho zkoumala, ale nakonec jsem si
ho pouze připnula k opasku. Pro tentokrát ho daruji do zbrojnice či
nějakému vojákovi.
Opustila jsem tuto chalupu a dlouhou dobu se sem nehodlala vracet.
~
Neměla jsem tady být. Neměla jsem tady vlastně ani co dělat.
A přesto jsem zde byla.
Musela jsem jednorožce navštívit a něco jim darovat.
Prošla jsem mnoho knih, abych zjistila, co bych jim mohla dát. Zjistila jsem,
že kdysi dávno ztratili jeden svůj artefakt. Po nedlouhém pátrání jsem
zjistila, kde ho hledat. Prošla jsem minimálně polovinu jeskyň
v Delphských horách, ale našla jsem ho. Byl to zelený, nepravidelný kámen
s rytinami květin, stromů a lesních zvířat. Podle toho, co jsem o něm
zjistila, by měl uzdravovat přírodu v okolí několika metrů. Prý jej jednou
do hor zanesl nějaký mladý jednorožec, ale poté zapomněl cestu.
Hlavní byl však důvod tohoto všeho. Pherenikés během závěrečné bitvy zemřela.
Strefil ji začarovaný šíp. Na bojišti se však objevili jednorožci a pomocí své
magie ji oživili. Bohové dobří, kdyby to neudělali, nejspíš bych zkrátka
Pherenikés ukradla a odvezla do Okhání, do základny Mrtvého spolku. Prameny,
které tam tečou, jsou léčivé, a občas, kdysi dávno, se uvolily oživit
zemřelého.
Obezřetně jsem se rozhlédla kolem sebe. V této části lesa Bílého jelena
jednorožci žijí a já to cítila. Cítila jsem jejich sílu i přítomnost. Ušla jsem
ještě několik dalších metrů, než jsem se zarazila. Stála jsem u shluku několika
kamenů. Opatrně jsem artefakt položila na jeden z nich a chystala se odsud
vypadnout, když se vedle mne ozvalo frknutí a vzápětí se zpoza stromů vynořil
jednorožec.
O krok jsem ustoupila a vysekla mu poklonu. Jednalo se o jednorožce Rain'ara.
"Odpuste, Vládce Stromů, nechtěla jsem vás rušit."
Jednorožec na mne upřel pohled svých očí. "Nerušíš mě. Co tě sem přivádí, dračí
dívko?"
Zapírání by nemělo smysl, proto jsem ukázala na artefakt. "Toto."
Rain'ar se zadíval na kámen a v očích se mu zablýsklo. Poznala jsem, že
jakmile jsem vstoupila na jejich půdu, on vycítil, co s sebou mám, a proto
jsem na něj zde narazila. Díky nadšenému lesku v jeho očích mi bylo jasné,
že jsem se v artefaktu nespletla. Znova obrátil hlavu ke mně. "Oživení
Pherenikés byl dar. Nechceme nic na oplátku."
Zvedla jsem ruce před sebe v obranném gestu, že takto to zamýšleno nebylo.
"Já vím. Tohle je však také dar."
Ne od města, ne od Pherenikés, ale ode mě. Kdyby Pherenikés opravdu zemřela,
musela bych odsud odejít. Ale když z jejího těla vyprchával život, já
cítila tah pouta, jež mne k ní volal, tah pouta královny a Bojovnice. Byla
jsem první ze všech a nehodlala jsem se vzdát.
Jednorožcův roh se rozzářil a artefakt se vznesl do vzduchu. "Děkujeme, dračí
dívko. Jsme ti vděční."
"My vám také," odvětila jsem, avšak jednorožec již odklusával pryč. Byl to
jasný, ba výmluvný vzkaz - draka nějakou dobu nechtějí vidět. To, že jsem
vstoupila na jejich území, by mohlo mít následky, ale protentokrát nebude.
Nemeškala jsem a vyběhla pryč, co nejdál odsud.
~
Uběhlo již několik dní a věci se daly víceméně do
pořádku. Pod nohama jsem cítila písek a ze severozápadu k nám vítr
přinášel vůni moře. Navzdory tomu, co nás čekalo, jsem se cítila jaksi... lehčí.
Řekla jsem to Auskoře. Všechno, ještě před začátkem poslední bitvy. Ukázala
jsem jí má křídla, mé drápy a tesáky. Pověděla jsem jí o Mrtvém spolku a o tom,
jaké postavení zaujímám. Kupodivu nebyla tak překvapená, jak jsem si myslela,
že bude.
Zpomalila jsem a ohlédla se na pětici lidí za mnou. Já, Ázzam, dvě ženy a dva
muži. Dohromady nás bylo pouze šest, ale stačilo to.
Zvedla jsem ruku a oni se zastavili, stejně jako já. Před námi se tyčily
hradby. Stačilo je jen překonat a dostali bychom se na hrad Aphónes. Podívala
jsem se na Pouštní vrahy. "Naším cílem je Aster, jeho žena a družina. Provedeme
to rychle a tiše."
"A co jejich syn, Elor
Soi Dum?"
"Elor je dospělý a byl proti válce," řekl klidně Qay't. "Ten bude žít. Nahradí
svého otce a dá království do pořádku."
Přikývla jsem. "Jdeme." Udělala jsem tři rychlé kroky, odrazila se a skočila.
Zachytila jsem se hradeb a přehoupla se přes ně, načež jsem dopadla na druhé
straně. Vzápětí za mnou přistálo pět dalších postav.
Vyrazila jsem kupředu a neohlížela se. Naše černé obleky splývaly s nocí,
když jsme uháněli k hradu. Stačilo uběhnout pouze několik metrů. Hrad
samotný měl několik volných vstupů, tudíž jsme mohli vejít, aniž bychom se
zdržovali otvíráním dveří. S každým krokem, který jsme učinili ztichlou
chodbou, se mi vracely vzpomínky. Neměla jsem však čas se jimi zabývat. Stále
jsem si dokonale pamatovala plánek hradu, rozmístění komnat, sálů a tak
podobně.
Zahnula jsem doleva, pak doprava. Sestoupala jsem po schodech. Stráží bylo
méně, než obvykle, a tak jsme na ně narazili teprve teď. Nestačili ani
vykřiknout, snad nás ani nepostřehli, když jsem napjala tětivu luku a vzápětí
již z každého trčel šíp.
Běželi jsme chodbou stále rovně, až jsme se dostali k velkým dveřím. Stáli
u nich dva strážní, avšak ti také padli okamžitě. Z místnosti se ozývalo
několik hlasů a já jsem díky svému sluchu rozeznala Astera. Přesně, jak jsme
předpokládali a věděli. Měli schůzi týkající se správy království.
Rozestavili jsme se kolem dveří a já se postavila doprostřed. Vrhla jsem krátké
pohledy na lidi kolem mě a zvedla ruku. Vzápětí jsem rozkopla dveře.
Vtrhli jsme dovnitř jako velká voda a okamžitě začali zabíjet. Celkově zde bylo
tucet lidí, ať už muži či ženy. Místo luku jsem hmátla po svém dvojostří se
zahnutou čepelí. Přebarvila jsem jej načerno, zlatá barva se mi nelíbila, navíc
by poutala pozornost. Zatočila jsem jím kolem těla a sekla. Lidé hmátli po
zbraních, ale nebylo jim to co platné. Měli jsme na své straně moment překvapení
a získali cenný čas.
Ostří se mi barvilo doruda, když jsem si prosekávala řadu k Asterovi. Jeho
žena se držela u něj a já ji před jeho očima nemilosrdně probodla. Aster
vykřikl a já se jedním krokem dostala až k němu. Donutila jsem ho
couvnout, až narazil do zdi, načež jsem mu svými vlastními drápy rozervala
hrdlo. Krev mi stékala po rukou a jeho tělo nehybně dopadlo na zem. Ohlédla
jsem se na své společníky.
Všichni byli nezranění, zato Súhimové... z jejich mrtvol vytékala krev.
Zatáhla jsem drápy. "Zmizte z hradu. Já ještě musím něco vyřídit."
Přikývli, neptali se. Pouze konali. Zatímco oni mířili stejnou cestou, jakou
jsme přišli, já vyběhla do poschodí komnat. Tentokrát neslyšně jsem otevřela
dveře jedné z nich a proklouzla dovnitř.
Postavila jsem se k balkónu a zírala na velkou postel, v níž leželi
muž a žena. Otevřela jsem dveře balkónu a dávala si pozor, aby zaskřípaly. Muž
se okamžitě probudil a jeho ruka vystřelila pod polštář.
"Ta dýky by ti stejně nepomohla," podotkla jsem. Můj hlas byl hrubý, drsný.
Muž přesto vytáhl dýku zpod polštáře a vymrštil se do sedu. V rychlosti
přelezl postel, aby mohl bránit svou ženu, avšak já se ani nehnula. "Dávám ti
několik vteřin, než zavolám stráže."
"Myslíš tím ty před tvou komnatou? Tak to hodně štěstí, nepřijdou." Nejsou
mrtví, pouze v bezvědomí.
"Co po mně chceš?"
"Promluvit si, Vaše Výsosti. Nebo snad Vaše Veličenstvo?" opravila jsem se
jízlivě.
Elor Soi Dum, syn Astera a jeho ženy, strnul. Jenže pak se uvolnil. "Proč mne
to nepřekvapuje? Vlastně jsem to i čekal." Rozhodně nezněl zarmouceně. "Zabiješ
mě taky?"
"Ne. Necháme tě žít. Máme však několik podmínek. Tohle království již nevyhlásí
válku." Tvrdě jsem se na něj zadívala.
"Dohodnuto," souhlasil okamžitě. "Stejně bychom na to neměli. Ale teď už laskavě
vypadni."
"Jen nezapomeňte, Veličenstvo, že to,
co se zde odehrálo dnes v noci, se může vrátit, nedodržíte-li mé
podmínky."
Hodil po mně svou dýku, avšak já již proklouzla na balkón a roztáhla křídla.
Vznesla jsem se do vzduchu a letěla pryč.
Z této války si každý odnesl šrámy a bolest. Ať už fyzickou nebo psychickou.
Nebyla jsem výjimkou. Ztratila jsem svou dračici, ale zase jsem toho mnoho
získala. Jenže přišel čas přenést se přes to a pokračovat dál. Tohle bylo
klíčem, tohle bylo řešením.
Smrt bývalého krále Súhimu znamenala konec války.
22)
Nejraději bych spálila všechno a všechny. Viděla jsem to
jako jediné možné východisko, i když zabít je by také nemuselo být špatné.
Říct, že to zvládám, by bylo jako říct, že Enaia není nebezpečná - neuvěřitelně
neslýchaná hloupost. Pravdou bylo, že jsem to nezvládala vůbec.
Nervy mi drásalo pouze jedno jediné slovo, které ovšem mělo rozsáhlý význam.
Tomu, co teď zažívám, draci říkají Taassrraga, v překladu toto slovo
znamená Cyklus. Dračice zažívají období Cyklu náhodně, podle toho, jak jsou
vyspělé. Jde o to, že si v tomto období vyhledávají partnery či druhy a
páří se s nimi, čímž se má zabránit vymření rodu. V období Cyklu jsou
také jako smyslů zbavené a pouští se do rvaček s jinými dračicemi. Jejich
tělo vyhledá potencionálního partnera - z něhož se mimo jiné také může
vyklubat druh dračice - a ony jsou kvůli němu ochotné i zabíjet. Cyklus
neskončí, dokud se nesplní to, kvůli čemuž Cyklus začal, to znamená, že se
dračice musí spářit.
Byla to jedna z mála chvil, kdy jsem nesnášela svou dračí podstatu.
Doufala jsem, že se tomuto vyhnu, ale má dračí část zřejmě byla dost silná, o
čemž svědčila i Proměna. Tak proč mne to překvapovalo?
Jediné štěstí bylo, že Taassrraga u mne začal až po konci války a až po tom, co
Thern s Fritzsem odletěli zpět domů.
Se zavrčením jsem převrhla stůl. Papíry i zbraně se rozlétly všude kolem. Nehty
se mi prodloužily v drápy a tesáky se mi draly ven z pusy. Zaťala
jsem drápy do dřeva a sklouzla jimi po převráceném stole dolů, přičemž jsem za
sebou zanechávala rýhy. Zadívala jsem se z kuchyně přes chodbu přímo do
obýváku, kde mne upřeně pozorovaly Caltain s Xerou. Auskora naštěstí
nebyla doma, aby viděla tohle všechno.
Svěsila jsem hlavu a zhluboka dýchala. Když jsem se konečně jakž takž
uklidnila, převrátila jsem stůl nazpět a zamračila se na rýhy. Papíry i zbraně
se vznesly do vzduchu, a zatímco papíry se poskládaly zpět na stůl, zbraně
přilétly ke mně a já si je připjala k tělu.
Ozvalo se zaklepání, jak někdo rychle zaťukal na dveře. Potichu jsem zavrčela a
přišla ke dveřím, které jsem následně otevřela dokořán. Naskytl se mi pohled na
neklidného vojáka v beristlijské uniformě. Drápy zmizely dřív, než si jich
mohl stačit všimnout, to samé i tesáky. "Co je?"
Budiž vojákovi k dobru, že se hrdě narovnal a s nádechem spustil:
"Před několika dny bylo nalezeno mrtvé tělo, na němž bylo zřejmě drápy vyryto
několik symbolů. Další mrtvý se nalezl v dalekém Eonu."
"A co já s tím?" Ano, laskavost sama. Ale není se čemu divit!
"Pherenikés vás posílá to prošetřit. Teď mne však omluvte, budu muset jít. Těla
naleznete v márnici."
Sledovala jsem, jak mizí v ulicích města. Neobtěžoval se ani vymluvit,
prostě řekl, že bude muset jít, a odešel. Zasyčela jsem. Teď abych se zabývala
ještě tímhle!
Cítila jsem vztek, a tak jsem rychle vystřelila z domu, jen tak, jak jsem
byla. Měla jsem u sebe své zbraně, na sobě bojový oblek i plášť, takže mi to
nedělalo potíže. Společnice jsem odvolala, zamkla za sebou a prohnala se
ulicemi.
Zastavila jsem až před malou budovou. Ne zrovna jemně jsem otevřela dveře a
vešla dovnitř. Neváhala jsem a zamířila do místnosti, kde měli záhadná úmrtí,
či případy pro Bojovníky. Zatímco v jiných místnostech se to hemžilo
lidmi, zde u dveří čekal pouze jeden strážce, jenž mne pustil dovnitř. Na dvou
stolech ležela dvě těla. Přišla jsem blíž a prohlédla si je.
Jednalo se o muže a ženu. Jejich těla byla v celku. Měli podříznutá hrdla.
Na hrudích byly vyryté symboly. Ne, nebyly to symboly, nýbrž ozdobná písmena.
Ten, kdo je vyryl, si s nimi musel dát dost práce. Písmena dohromady
tvořila nápis. Bylo to slovo 'VINDICTA' a ve mně rostlo neblahé tušení. Navíc
byli i po smrti nepřirozeně bledí. Přejela jsem rukou po ženině krku a
nahmatala dvě díry, to samé i u muže. V tu chvíli jsem to věděla přesně.
Tyhle lidi zabil drakus, taktéž upír. Neseděly mi však ty drápy. Drakusové
drápy nemají.
Pozorně jsem zkoumala rýhy na hrudích. Naklonila jsem hlavu a přičichla k nim.
Kromě krve, smrti a dalších pachů jsem cítila i jiný pach, vlčí. Myšlenkami
jsem zalétla k Enaie. Ne, na vlkodlačí drápy byly rýhy moc malé, leda by
se jednalo o vlkodlaka proměněného kousnutím, ale i tak by onen drakus dost
riskoval při souboji s vlkodlakem. Proto jsem se zaměřila na drápy Xery a
obyčejných vlků žijící v lesích. Dávalo by smysl, že by zabil vlka,
vytrhal mu drápy a poté jimi vyryl tato písmena.
To slovo mi bylo jako jedno z mnoha známé. Naučit se, jak se řekne
'pomsta' v jiných jazycích, je základ. Čím více takovýchto slov cvičený
vrah zná, tím lépe se orientuje.
Znova jsem prohlédla mrtvoly. Zatímco muž pocházel z Beristlie, žena podle
cedulky právě z Eonu. Vzhledem ke stáří pachu bylo značné, že žena zemřela
dříve. To by také dávalo smysl, vzhledem k drakusí rychlosti. Muže jsem
poznala, párkrát jsem ho vídala na trhu jako prodejce pečiva. Měl ženu a dvě
děti.
Zhluboka jsem se nadechla a nasála pachy. Odstrčila jsem pachy ženy i muže do
pozadí a zaměřila se na slabý, matný pach jejich vraha. Byl značně mužský,
prosycený krví, šílenstvím a nenávistí. Cítila jsem vůni podzemí i železa, ale
zároveň tam byla nějaká povědomá složka pachu. Nedokázala jsem však rozluštit,
proč mi to bylo povědomé.
Odstoupila jsem od těl, opustila tuto místnost a s ní i celou márnici. Běžela
jsem zpátky tam, odkud jsem přišla, tudíž domů. Zamířila jsem rovnou na
zahradu. Tam, ve stínu stromů, rostla jedna zdánlivě neškodná rostlinka.
Momentálně sice nemá dobu květu, ale roste stále. Navíc tak jako tak dobře poslouží
mým účelům.
Vešla jsem do domu a zamířila ke krbu. Byl dost široký na to, abych do
konstrukce vložila kotlík s vodou a zapálila pod ním oheň. Následně jsem
vhodila rostlinku do vody a přinutila oheň žhnout ještě více.
Tato rostlinka je známá jako sporýš, jeden z nejúčinnějších jedů na
drakusy. Příprava jedu netrvala moc dlouho, stačilo nechat vodu vařit asi čtvrt
hodiny, poté stejnou dobu nechat stát a nakonec jsem rostlinky vytáhla
z vody. Byly teď poměrně zbytečné, avšak tekutina v kotli ne.
Na tváři mi pohrával úsměv, když jsem přenesla kotlík do jídelny a natáhla se
pro toulec. Namáčela jsem hroty šípů do jedu a následně tekutinu lehce
přimrazila, aby vydržela déle. Poté jsem potřela i ostří svých zbraní a zbytek
jedu jsem přelila do několika lahviček.
Protože jedu není nikdy dost.
Zastrčila jsem si zbraně do pouzder a toulec si přehodila přes záda, kam jsem
si také připnula luk. Lahvičky s jedem jsem zastrčila za opasek, abych je
měla po ruce, a vyběhla ven z domu. Venku již vládla noc. Všude panovala
tma, měsíc toho moc neosvětloval, jelikož zítra nastane nov. Stiskla jsem rty
k sobě, snažíc se na to nemyslet. Na to, že bude nov současně
s Cyklem.
Zatřepala jsem hlavou a zhluboka se nadechla. Zavětřila jsem a pozorně vnímala
všechny pachy, až jsem mezi nimi našla ten, který jsem hledala. Pach onoho
drakuse byl slabý, ale cítila jsem ho. Nemeškala jsem vůbec na nic a vyrazila.
Jeho pach zeslaboval i zesiloval, a když jsem narazila na čerstvější stopu, než
tu dosavadní, držela jsem se téhle. Postupně jsem se dostala až do těch
zapadlejších uliček města, do chudinské čtvrti. Vyšplhala jsem na střechy a
postupovala horem. Pohybovala jsem se až neslyšně. Pach postupně sílil, až jsem
drakuse také uviděla.
Uháněl uličkou, ale ani zdaleka nepoužíval svou nadlidskou rychlost. Stačil mi
jeden pohled dopředu, abych zjistila, proč. O kousek dál před ním utíkala asi
sedmnáctiletá dívka a zoufale se snažila dostat se pryč, jenže narazila na
překážku - menší zeď.
Upír dívku pomalu doháněl a ona se ze všech sil snažila vyhoupnout na zídku.
Přeskočila jsem z domu na další dům a držela s ním krok. Už byl u ní,
přitiskl jí na zeď a odhrnul vlasy z tváře. Z dívky vycházel pach
intenzivního strachu.
Právě v tu chvíli jsem vyrazila.
Zatímco jsem jednou rukou sejmula luk ze zad, druhou jsem hmatala po šípu.
Natáhla jsem luk a okamžitě vystřelila. Šíp se drakusovi zabodl do boku a on
bolestně vykřikl a zběsile se otočil. Neváhala jsem, telekinezí přesunula
několik beden a pomohla dívce přehoupnout se přes zídku. Na druhé straně na ní
čekal Targern, na něhož překvapeně dopadla. Nebyl čas nic vysvětlovat a jelen
se dal okamžitě do běhu.
Seskočila jsem ze střechy a zadívala se na upíra. Měl černé vlasy a typicky
rudé oči. Připadal mi povědomý, stejně jako jeho pach. Zhluboka jsem zavrčela.
"Najdi si někoho, kdo se umí bránit."
Drakus jen zaprskal a oči mu zesvětlaly. Přitiskl si ruku k ráně na boku.
Postoupila jsem dopředu a zvolila klidnější tón. "Nechci ti ublížit, ano? Jen
mi dovol ti pomoct. Jak se jmenuješ?"
To, co jsem říkala, byla jedna velká lež. Byl značně šílený a pro dobro všech
by bylo lepší ho odstranit. Navíc to jeho vyrývání slova 'pomsta' v drakuštině
do těl nevypadalo dobře. Já se však naučila mistrně lhát a stejně dobře skrývat
svůj pach, aby nikdo nerozeznal lež od pravdy.
Upír zavrčel a vycenil špičáky. Z hrdla se mu vydralo jedno slovo, jeho jméno.
"Emery." Skrz to vrčení, syčení a tak podobně se dalo rozeznat jen stěží.
Zaostřil na mě a znova zavrčel. Roztáhl chřípí, když nasával můj pach. Zlostně
zavřískl. Nevím, jestli mi neuvěřil nebo byl jen šílený, ale rozběhl se mým
směrem, byť poměrně nešikovně, kvůli ráně na boku. Stála jsem stále na místě,
stačilo pouze nepatrně pohnout zápěstím, aby mi do dlaní vklouzly dýky. Zatímco
on se rozmáchl pěstí, já jednou rukou blokovala jeho výpad a druhou mu sekla po
boku. Drakusí síla mu byla k ničemu, když já byla stejně silná. Znova bolestně
vykřikl a uskočil, když se mu ostří pokryté jedem sporýše zabořilo do břicha a
zanechalo za sebou dlouhou sečnou ránu.
Na rukou mu zaplál oheň a vzápětí mým směrem letěla ohnivá koule, ale já se
kryla jednoduchým plamenným štítem, jenž se svíjel a kroutil okolo mé ruky.
Koule se rozprskla a můj štít pohltil veškeré zbývající plameny. Chce-li si
hrát s ohněm, našel tu pravou.
Vyvolala jsem malý ohnivý vír a mrštila jej po něm, přičemž on se musel bránit
ohnivou stěnou. Tyto útoky mi poskytly dost času na to, abych nejen schovala
jednu dýku a z opasku si vyškubla lahvičku s jedem, ale také abych po Emerym
mrštila jednu dýku.
Drakus nestačil vykrýt vír i dýku zároveň, a tak se mu zabodla do nohy. Klopýtl
a zkroutil nohu. Přiskočila jsem blíž k němu, pomocí svých plamenů a
ohnivzdornosti přetlačila jeho plameny, hodila po něm lahvičku a po lahvičce
zase nůž, načež se lahvička rozbila a na Emeryho ruce dopadl jed. Ucukl dozadu
a na krku se mu zhoupl přívěsek, zjevně amulet proti slunci. Zaměřila jsem se
na něj a pokusila se ho rozehřát., čímž jsem odvedla Emeryho pozornost, jelikož
musel přerušit mé kouzlo. Toho jsem zase využila. Vytáhla jsem meč a zaútočila.
Kvůli sporýši byl dost oslabený, padl brzy. Stačilo jen několik dalších úderů,
bodnutí i seknutí mečem s ostřím potřísněným jedem sporýše a drakus padl
mrtvý k zemi. Zadívala jsem se na mrtvolu. Z očí se mu vytratila záře
a červeň se změnila na téměř černou. Vytáhla jsem z něj své zbraně a schovala
je. Po krátkém rozhodování jsem mu z krku strhla amulet a zastrčila ho do
kapsy. Mohl by se hodit.
Ještě chvíli jsem nasávala jeho pach, načež jsem tělo spálila.
Zatímco jsem uháněla uličkami, zkontaktovala jsem Targerna. Prý dívku vysadil
v dostatečně rušné části města a od té doby jí Caltain sledovala, dokud
nezapadla do jednoho domu. Sotva se za mnou zaklaply dveře, usedla jsem ke
stolu a v rychlosti napsala královně zprávu o tom, kdo byl vrahem, a že
již nikoho nezabije. Svázala jsem list pomocí provázku a poslala jej po Xeře,
která neváhala a vyběhla na hrad. Smyla jsem krev i jed ze svých zbraní, ale
zbyly mi ještě dvě lahvičky jedu, které jsem jednoduše postavila ke knihovničce
v obýváku. Posléze jsem smyla krev i ze sebe a snažila se alespoň na
chvíli zamhouřit oči, přestože se mi to nedařilo.
Dlouhou dobu jsem přemýšlela, proč mi byl Emery tak povědomý. Přišla jsem na to
- část pachu byla stejná, jako u Faith. Navíc i ta podoba... Nemyslím černé vlasy
a rudé oči, nýbrž rysy. Muselo se jednat o nějakého jejího příbuzného, možná
otce či bratra. To mi ale nesedělo. Z toho, co vím a co se dalo vyvodit,
byli Faithini rodiče mrtví, tudíž zbýval pouze bratr. Budu se drakusky muset
zeptat, nic jiného mi zjevně nezbyde.~
Ačkoli byly řetězy k ničemu a já je spíš rozbíjela,
musela jsem to zkoušet stále. Teprve se stmívalo, ale já už byla připoutaná
řetězy kolem stromu, snažíc se uvolnit svou mysl. Dnešní den byl hotové peklo.
Ženy, elfky i jiné bytosti ženského rodu se mi vyhýbaly, jako by vycítily, že
se mnou není něco v pořádku, že pokud mi v době Cyklu nepůjdou z cesty, mohou
tvrdě zaplatit. Ve městě jsem dokonce narazila na Enaiu. Stály jsme proti sobě
v uličce, načež jsem vycenila tesáky, zhluboka na ní zavrčela a rozběhla se
jinam. Ne proto, že bych se bála, nýbrž proto, že jsem opravdu neměla
náladu.
Tma nastávala rychle a já cítila, jak mne opouští rozumné vnímání. Sotva
zapadlo slunce, kolem se rozprostřela noc. Les ztichl a ztmavl.
O chvíli později strávenou ve tmě jsem již nedokázala proměnu zadržovat. Ze zad
mi vyrazila křídla a z nehtů drápy. Pootevřela jsem pusu, když se mi ven
tlačily špičáky i tesáky. Oči se mi změnily v dračí a já viděla i víc do stran.
Vše bylo najednou hlasitější, ostřejší... slabší.
Přervala jsem řetězy jako by se jednalo o pouhý provaz či snad papír. Zhluboka
jsem se nadechla a nasála nespočet různých pachů. Samá zvěř, nic
zajímavého.
Vyrazila jsem do města. Netoužila jsem po krvi, ať už zvířecí či lidské.
Nechtěla jsem zabíjet. Ne, já chtěla něco jiného. Něco, po čem jsem prahla
kvůli Cyklu, jehož účinky se teď mnohonásobně zvětšily.
Přeletěla jsem přes brány a přistála v uličce. Bylo zde tolik pachů! Cítila
jsem všelijaké bytosti, slyšela jsem je také z okolních domů či hospod, ale
nebylo zde nic, co by mne zajímalo.
Znova jsem se rozběhla. Plížila jsem se uličkami a pozorně vnímala vše okolo.
Potřeba sílila a vypadalo to, že se budu muset spokojit s něčím jiným.
Zarazila jsem se. Stála jsem v zapadlé uličce u bran. Celým svým bytím jsem
vnímala pach, jímž byla ulička doslova naplněná. Byl čerstvý a...
Vyběhla jsem po pachu, co nejrychleji jsem mohla. Překonala jsem hradby a
uháněla dál, na pomezi lesa Bílého jelena a Delphských hor. Vložila jsem sílu i
rychlost do svých nohou, používala jsem občasné kameny jako odrazové můstky a
plachtila, nakonec jsem i letěla, přestože jsem se držela skoro u země.
Jedna část mého já, ta neovlivněná novem, se vzpírala. Nebylo to co platné.
Jako bych byla uvězněná ve své mysli a mé tělo ovládal někdo jiný.
Zpomalila jsem, jelikož jsem uviděla malý domek, srub, před nímž stála postava.
Stáhla jsem křídla k tělu a zastavila pár kroků od něj.
Ne! Proč? Bylo tolik jiných lidí vhodnějších než on. Minimálně polovina Mrtvého
spolku, klidně i nějací vlkodlaci, jenže to ne. Jeho pach mne dováděl k
šílenství, kroužil kolem mě a procházel celým mým tělem.
Ten parchant to věděl. Vycítil to, když jsme se loučili, proto se tehdy choval
tak zvláštně. Věděl, že u mne nastane Cyklus ještě dříve, než já.
Oči se mi vrátily zpět do lidských, ale i přesto jsem viděla stále ostře.
Zatímco modř v jeho očích stále přetrvávala, zlatavá barva z vlasů byla pryč.
Vlasy měl černé a mně bylo jasné, že je předtím měl nabarvené. Ruce s drápy měl
volně svěšené podél těla.
Roy mne pozoroval a stejně jako já nasával můj pach, jenž byl prosycený
dychtivostí. Veškeré snažení nastolit v mé mysli rozumné uvažování bylo marné.
Dračí mág tam stál a jen vyčkával - on se již naučil proměnu zadržovat.
Avšak já ne, já to neuměla.
Udělala jsem téměř nepatrný krůček dozadu. Bylo to to jediné, na co jsem se
zmohla. A pak jsem již běžela, ne-li letěla dopředu, přímo k němu. Hrubě jsem
ho přirazila na srub, přímo vedle dveří, ruku s drápy přitisknutou na jeho
hrudi, tiše vrčíc. V očích se mu na kratičký moment mihla nejistota, jež
se vzápětí rozplynula. Přiblížila jsem k němu obličej, tesáky vyceněné.
Roy se zadíval do mých očí a nepatrně se posunul. Roztáhla jsem křídla do celé
své délky - a že nebyla malá. Obklopila jsem jimi jak sebe, tak Roye právě ve
chvíli, kdy jsem se na něj vrhla. Přitiskla jsem jeho ústa na ta svá tak
prudce, až zacvakaly zuby. Roy mi stiskl pas a já ho chytila kolem krku, čímž
jsem si ho přitiskla blíž k sobě. Líbala jsem ho zuřivě a divoce, stejně
jako on mě.
Potichu, nesouhlasně jsem zavrčela, když se Roy odtáhl, aby se mohl nadechnout.
Natáhl ruku doleva a já znova roztáhla křídla za sebe. Rozplynuly se jako pára
nad hrncem, aniž bych chtěla, aby zmizely. Jenomže mně teď bylo jedno, co
dělají má křídla, když mne Roy znova políbil. Sjel rukama k mým bokům,
přičemž udělal několik krůčků, a vzápětí jsem se natisknutá na zdi objevila
místo něj já. Pomalu mě zvedl a já mu omotala nohy okolo těla, čímž jsem se na
něj natiskla ještě víc. Udělal se mnou několik kroků, vzápětí se ozvalo skřípání
dveří a my se octli v době. Nepatrně jsem sebou cukla, když se dveře
s bouchnutím zavřely - to kvůli novu -, ale nedonutilo mě to ho přestat
líbat. Byli jsme v domě po tmě, ani jednomu to však nevadilo, díky Proměně
jsme viděli dobře.
Roy mě opatrně postavil na zem, nepřestávajíc mě držet. Skopla jsem ze sebe
boty, stejně jako on. Donutil mě couvnout. Dřevo pod mýma nohama se náhle
změnilo v pohodlnou látku, deku, což jen potvrzovalo mou domněnku o tom,
že to věděl.
Už jsem to nevydržela. Ta část mého já, která mi říkala, že je tohle všechno
špatně, že bych odsud měla zmizet, byla přetlačená. Sjela jsem rukama na jeho
záda, chytila jeho kazajku mezi prsty a zaryla do látky drápy. Roztrhala jsem
kazajku na cáry a vzápětí již přejížděla rukama po jeho obnažené hrudi. Roy se
tlumeně zasmál, jenže ani on nezůstal pozadu. Stejně jako já, i on využil svých
drápů. Zanedlouho mou hruď halil pouze pruh látky kryjící prsa.
Přešel ho smích a namísto toho potichu zavrčel. Odtáhla jsem se od něj, abych
se nadechla, ale jeho ústa neopouštěla mou pokožku. Postupně přešel až ke krku,
kde se zastavil. Zvrátila jsem hlavu dozadu a on tak měl ke krku lepší přístup.
Vzduch kolem nás se oteplil, když jsem vyslala kouzlo. Royovy kalhoty se
rozpadly v prach. On sám nemeškal a nějakým záhadným způsobem mě zbavil
kalhot, ze kterých samozřejmě nezbylo nic. Zbraně jsem pro dnešní noc nechala
doma, takže jsme se nemuseli zabývat něčím jiným.
Znova mě chytil a postupně klesal do kleku. Sotva se koleny dotkl země, na
zádech jsem ucítila deku. Tyčil se nade mnou a navzdory tmě na mne pohlížel,
když sklonil tvář a znova přitiskl své rty na ty mé. Jeho ruce klouzaly po mém
těle, z něhož strhával poslední kousky látky, stejně jako já u něj.
Prohnula jsem se do luku, abych k němu byla blíž, a znova zvrátila hlavu
dozadu. Z úst mi uniklo zasténání, když přisunul své rty na můj krk a jemně
mne kousl.
Síla Cyklu a novu mě zcela pohltila a i Roy popustil uzdu svému sebeovládání,
čímž se stejně jako já oddal vábení novu.
~
Probudily mne jemné
doteky na mém těle. Za sebou jsem cítila váhu něčího těla. Držela jsem oči
zavřené a stále pravidelně oddechovala. Byla jsem dezorientovaná, jenže pár
věcí mi bylo jasných. Ležela jsem v posteli.
Někdo mě držel okolo pasu a opisoval mi kroužky na břiše. Ruka onoho muže
sklouzla níž a... No tak počkat. No tak
počkat!
Ne, ne, ne, to ne. Bohové, prosím, že se mi to jenom zdá.
"Nikdy mě nenapadlo, co všechno se dá za jednu noc vidět a zjistit," ozvalo se
mi ochraptěle u ucha.
Procitnutí bylo jako rána pěstí. Celá jsem strnula a vytřeštila oči. Vyskočila
jsem z postele a vzala s sebou deku, jíž jsem byla doteď přikrytá.
Omotala jsem si jí okolo těla a přistála o metr dál od postele. Při tom pohybu
mě zabolelo celé tělo, ale i přes to jsem se prudce otočila.
Roy ležel na boku s rukou pod hlavou, vlasy rozcuchanýma a překvapeným
výrazem ve tváři. Dívala jsem se mu do očí, alespoň jsem se o to snažila,
jelikož byl nahý, stejně jako já.
Neovládla jsem se a zběžně ho prohlédla. Po celém těle měl nespočet škrábanců a
kousanců od mých drápů a tesáků. Oddálila jsem od sebe deku a krátce prohlédla
i sebe, byť to bylo zbytečné. Ty ranky jsem cítila všude. Rty jsem měla
napuchlé, po těle stopy škrábanců. Byť Roy neměl tesáky, můj krk se neobešel
bez kousanců. Do hlavy se mi nahrnuly vzpomínky z té noci.
Další věc, v níž jsem se mýlila. Roy tesáky měl, přestože jsem si myslela,
že má jen drápy. Během života se zkrátka mohou projevit i další výhody Proměny,
což se stalo i u něj.
Roy se zvedl do sedu a já zatěkala očima po okolí. V pokoji byla pouze
postel a malá skříň. Vrhla jsem se ke skříni a otevřela ji. Kromě mužského
oblečení jsem tam nalezla i jeden ženský oděv. Telekinezí jsem rozprostřela
deku před sebe a v rychlosti se do toho nasoukala. To, že oblečení mělo
typicky černošedou barvu a bylo v mé velikosti, mi bylo jedno.
Odhodila jsem deku zpět na Roye, jenž teď postával u kraje postele. Natáhl ruku
mým směrem, ale já před ním ucukla. "Darow..."
Hlasitě a výhružně jsem na něj zavrčela, ceníc při tom tesáky i drápy. Byl to
jasný signál - nech mě být. Přeběhla jsem ke dveřím a ty otevřela. Octla jsem
se ve velké místnosti a chtě nechtě se mi do tváří nahrnula červeň při pohledu
na zničený nábytek a poházené věci i cáry oblečení. Prosvištěla jsem kolem,
otevřela další dveře a vyběhla ven.
Slunce bylo vysoko na obloze, až mě to překvapilo. To jsem spala tak dlouho
nerušeně? I když... po včerejší noci...
Rozběhla jsem se pryč od tohoto domu, pryč od Roye, pryč od všech. Uháněla jsem
skalami, lezla a skákala výš, až jsem se octla před propastí. Všude se táhly
hory a skály, já však nevnímala krásu krajiny.
Nenáviděla jsem samu sebe, své tělo. Proč? Proč Cyklus? Proč Roy? Zuřivě jsem
zavyla a vrhla se dolů do propasti. Chtěla jsem roztáhnout křídla, ale nešlo
to. Padala jsem a padala, ale křídla nikde.
Nemohla jsem létat.
Dopad se nezadržitelně blížil. Znova jsem vykřikla a zavyla v jednom,
úpěnlivě a zoufale, zlostně a nenávistně. Poslední, co jsem viděla, než jsem
zavřela oči a tělo mi vypovědělo službu, byly plameny.
23)
Své bratry jsem
milovala.
Každý večer jsem se vkrádala do jejich pokoje, zpívala jim ukolébavku, jíž jsem
pro ně složila, a vyprávěla jim o mém dni, o dracích, o radostech a všem
dalším.
Měla jsem zakázáno je vídat. Navzdory výcviku jsem občas nedokázala svou sílu
ovládat. A oni byli tak malí, bezbranní. Byli to lidé, ne dračí mágové. Jediným
neopatrným pohybem bych je mohla zabít.
A přes to všechno jsem je zbožňovala. Když mne u nich otec nachytal večer bez
dozoru, v době, kdy jsem měla trénovat, dostala jsem trest. Výše trestu byla
různá, od čištění zbraní po rány bičem. Jenže nikam to nevedlo, já je pořád
navštěvovala a schytávala tresty.
Často jsem s otcem vedla rozhovory na toto téma, byl-li tedy ochotný mě poslouchat.
Teprve měsíc po jejich narození se to povedlo.
Stála jsem u kolébek mých bratrů a jemně je houpala, když se otevřely dveře,
silná ruka mě popadla za paži a vytáhla ven. Stanula jsem tváří v tvář otci i
matce, která za mnou potichu zavírala dveře.
"Nemáš být náhodou venku?" Jeho hlas byl klidný, vyrovnaný. Bylo to horší, než
kdyby zuřil.
Narovnala jsem se a zadívala se mu do očí. V těch mých se zračilo odhodlání.
Měla jsem toho po krk. Byli to mí bratři a já se dokázala ovládat. "Budu je
navštěvovat, ať chceš nebo ne."
Zaútočil rychle, téměř nepostřehnutelně. Zvedla jsem ruku a do holé dlaně
zachytila ostří jeho nože. Pevně jsem ho stiskla a neodvážila se syknout, když
se mi ostří zabořilo do kůže. Z mé dlaně začala vytékat krev, stékala po ostří
nože i jeho rukojeti. Matka ke mně natáhla ruku, ale já svou druhou zvedla na
znamení, že to vyřeším. Upírala jsem pohled na svého otce, stejně jako on na
mě.
Zatěkal pohledem ke dveřím a vytrhl svůj nůž z mé dlaně. Udělal jeden krok a
mně bylo jasné, co zamýšlí. Odskočila jsem dozadu, ke dveřím, odstrčila matku a
zaujala bojový postoj. Rukama jsem sjela k bokům, kde jsem měla připnuté své
zbraně, přesto jsem po nich nesáhla. "Jsou to mí bratři! Proč bych je nemohla
vídat o samotě? Chovat? Zpívat jim?"
"Protože jsme se dohodli, že oni o ničem z toho nebudou vědět."
Zmateně jsem naklonila hlavu na stranu a nepatrně zvolnila postoj. "Ale... jak to
myslíš? To nebudou vědět nic o Mrtvém spolku? O mně? Co bude s výcvikem? Já to
nechápu!"
Jeho pohled najednou zjemněl, a když promluvil, veškerá zuřivost byla najednou
ta tam a nahradila ji laskavost, něha. "Vše se dozvíš, až nastane pravý čas,
Darow. Jen nechci, aby ses poté trápila."
Chvíli jsem mlčela a snažila si to všechno přebrat. Zhluboka jsem se nadechla a
zadívala se na otce i matku. Sevřela jsem ruce v pěst a rozříznutá dlaň mne
zaštípala. "Je mi to jedno. Miluji své bratry a vždycky budu. A ať už přijde cokoli...
Už jen kvůli tomu s nimi budu trávit, co nejvíce času to půjde."
Rodiče dlouho mlčeli, proto jsem se odebrala do svého pokoje. Když jsem se k
bratrům dalšího večera vrátila, nikdo mě nevyháněl. Strávila jsem tam celou noc
a brzy ráno se vytratila do svého pokoje, stejně jako následující noci. Věděla
jsem, že o tom rodiče ví, ale nic s tím neudělali.
Netušila jsem však, jestli můj otec věděl, co přijde. Jestli to byla jen hloupá
shoda náhod, byť na náhody nevěřím.
Zamilovala jsem si své bratry. Chtěla jsem, aby ve mně měli oporu starší
sestry, alespoň dokud nenastane ten čas, o němž mluvil otec.
Jejich smrt mne zasáhla více, než jsem si byla ochotná připustit. A přes to
všechno...
Zalapala jsem po dechu a
převalila se na bok. Na těle mě studil chladný kámen, když jsem se vyzvracela
hned vedle sebe. Zase.
Od toho, co se stalo s Royem, jsem pobývala ve své jeskyni. Snažila jsem se
držet od domu ve městě - od lidí - dál. Nedávno proběhla Slavnost Květu, jíž
jsem se účastnila. Nebylo by to až tak hrozné, kdybych neviděla i necítila
někoho, koho ostatní nezahlédli - narušitele. Jinak řečeno, Roy si to nemohl nechat
ujít. Kryla jsem před ním nejen svůj pach, ale i svou mysl.
Odsunula jsem se kousek stranou a znova dávila. Musela jsem si přehodit vlasy
přes ramena, abych je v tom nevymáchala. Zvedla jsem se do kleku a lapala po
dechu. Snažila jsem se nadechnout, jenže se mi nedostávala vzduchu. To ta
jeskyně, to ty kouzla.
Sesunula jsem se na zem a úpěnlivě se snažila nadechnout, ale všechen vzduch,
jenž sem proudil, mé tělo odmítlo. Břicho se mi zkroutilo v křeči. Jako by se
do něj zabodávaly nože. Nemohla jsem dýchat a byla jsem slabá. Celé tělo se mi
zmítalo v křeči a já se zoufale natahovala k východu z jeskyně, abych se mohla
nadechnout...
Vedle mne se zjevila šedočerná mlha, z níž vyskočila dvě zvířata - puma a
vlčice. Caltain i Xera mě popadly za oblečení či zabořily tesáky do mého těla,
a táhly. Neměla jsem sílu vzdorovat ani se prát, ne když se vchod jeskyně
přibližoval. Sotva mě vytáhly ven, pustily mne a já znova zvracela. Jenže teď
už se mi dostávalo vzduchu, a tak když jsem se nadechla, dýchala jsem.
Převrátila jsem se na záda, aby se mi dýchalo lépe. Bez jakéhokoli varování ze
mě vyšlehl doběla rozžhavený plamen a prohnal se kolem, zamířil do jeskyně a pohltil
zvratky. Okamžik na to se rozplynul.
Pozorovala jsem hvězdnou oblohu, hlavu plnou myšlenek. Vzpomínka na bratry mi
vehnala do očí slzy. Ne pro to, že zemřeli, nýbrž pro to, co představovali. Co
ten sen představoval.
Xera s Caltain si lehly vedle mě, aby mi dodaly tělesné teplo. Téměř jsem je
nevnímala, jako tělo bez duše jsem upírala pohled na noční oblohu, kamsi do
dáli. Nakonec jsem vytáhla deníček, jenž nosím neustále u sebe, prolistovala
skrz na pohled prázdnými stranami i kresbami, až jsem najela na stránku, jíž
jsem chtěla. Bolest, která již pozvolna ustupovala, se zase vrátila. Zavřela jsem
oči a snažila se zklidnit rozbouřenou mysl i tělo, přestože to kvůli mé kresbě
uhlem nešlo.
Zasténala jsem. Pokrčila jsem kolena a zvedla se do sedu, načež jsem si nohy
přitáhla k tělu. Položila jsem ruku na své břicho. Mé společnice ke mně natáhly
hlavy a dotkly se mých rukou svými čumáky. Zahnala jsem slzy, sevřela ruce v
pěst, zaklapla deník, schovala jej a pomalu se postavila. Caltain a Xera se na
sebe podívaly, načež se rozplynuly v mlhu.
Svěsila jsem ruce podél boků. Na zádech jsem ucítila váhu křídel, když jsem je
rozvinula a vzlétla. Vzedmula se vlna vzduchu a já letěla a letěla, výš a výš,
jako bych se mohla ztratit v černi oblohy, jako bych se mohla dotknout
hvězd.
Ustala jsem v letu a mávala křídly na místě. Pohled jsem upírala na hvězdy a křídla
se míhala podél mého těla. Tehdy, když jsem padala do propasti... nerozvinula
jsem křídla. Ne pro to, že bych nechtěla, nýbrž proto, že jsem nemohla. Jako
bych se zasekla a zachránil mne až můj oheň, jejž jsem před sebe vrhla jako
záchrannou síť, aniž bych o tom věděla.
Zvedla jsem ruku ke svému krku. Přes den nosím šátek, ale teď, když jsem jej
neměla, šly stále - byť matně - vidět i nahmatat kousance od Roye. To nemluvím
o... jiných částech těla.
Potichu jsem zasykla a ruka mi sklouzla zpět na břicho.
Tady nahoře na mne dolehla tíha toho všeho. V očích mne znova zaštípaly slzy a
já je tentokrát nechala stékat po mé tváři. Myšlenky mi vířily hlavou,
seskupovaly se a zase rozpadaly, jak jsem nenacházela řešení. Vznášela jsem se
na svých křídlech a dívala se na hvězdy, jako bych v nich mohla najít odpovědi
na mé otázky.~Omyla jsem se vodou z horského pramene, jenž tekl hlouběji v mé jeskyni. Vodu
jsem neohřívala, naopak jsem si užívala její ledový chlad. Noční úbor jsem
vyměnila za čistý oblek. Vyšla jsem před jeskyni a ohlédla se do ní. Už jsem
nevěděla, co nazývat domovem.
Zahnala jsem myšlenky, zabezpečila jeskyni a vyběhla pryč. Postupovala jsem
však pomaleji, obezřetněji.
Vyhnula jsem se městu a zamířila rovnou na hrad. Zneviditelnila jsem se,
povolala křídla a vylétla do nebe. Prolétla jsem oknem do své pracovny, načež
jsem křídla zase zatáhla a zrušila neviditelnost. Usedla jsem ke svému
pracovnímu stolu a zadívala se na hromadu papírů. Dlouho jsem tady nebyla a byl
čas něco udělat.
Pročítala jsem různé záznamy o úmrtí, o soudech či obchodech, hlášení v
drakonštině od draků. Vedle mne se zavlnil vzduch a vzápětí na stůl dopadlo
několik srolovaných listů. Přelomila jsem pečeť prvního z nich a jala se čtení
o dění v Mrtvém spolku. Postupně jsem je všechny pročetla - výcvik nováčků,
náklady a výdaje, schválila jsem nákup zásob a několik akcí, na něž si někdo
Mrtvý spolek najal. Poté jsem je znova srolovala a zapečetila, načež se papíry
vznesly do vzduchu a zmizely.
Vrátila jsem se k povinnostem rádkyně královny. Zběžně jsem pročetla
několik hlášení a pak i úkolů pro Bojovníky a Elitu.
Mou pozornost zaujal papír s mým jménem. Přešla jsem k němu a přečetla jej
pozorněji. Jednalo se o misi. U řeky Aldëon se nalezlo několik mrtvých zvířat.
Všechna byla otrávená, ale řeka přesto otrávená nebyla.
Prohrábla jsem si rukou vlasy a jeden pramen začala natáčet na prst. Pro
alespoň částečné zamaskování pachu jsem si konečky vlasů i pár pramenů
nabarvila na modro. Vypadalo to zvláštně, ale ne úplně špatně. Zatřepala jsem
hlavou a znova si hlášení přečetla, načež jsem ho položila na stůl
k ostatním a vstala. Přes hlavu jsem si přehodila kápi a částečně skryla
tvář v jejím stínu. Otevřela jsem dveře své pracovny a tentokrát jako
normální člověk procházela chodbami. Těch pár stráží, na které jsem narazila,
jen rychle odvrátilo pohled.
Sotva jsem vyšla z hradu do zahrad, dala jsem průchod svým schopnostem a
rozběhla se. Uháněla jsem lesem Bílého jelena a zastavovala jen na
několikaminutové přestávky, jež jsem si neochotně připouštěla, abych se
najedla, napila či vydýchala. Využívala jsem i svých křídel, přesto mi cesta
tam trvala déle, než obvykle, což jsem nebrala zrovna nejlépe.
Dorazila jsem na místo, kde se řeka Aldëon vtéká do lesa, a když jsem se
zastavila, musela jsem si přitisknout ruku na ústa, abych nevrhla. Schoulila
jsem se v bolestivé křeči a několik minut jen klečela na zemi a zhluboka
dýchala.
Obezřetně jsem nasála pachy. Postavila jsem se a přiblížila se k řece. Nemusela
jsem hledat dlouho, hned u břehu jsem narazila na mrtvou rybu. Musela ji tam
vyplavit voda. Klekla jsem si k ní a opatrně ji za ocas uchopila do ruky.
Šupiny byly ztvrdlé a seschlé. Tak tak jsem odolala nutkání rybu odhodit, když
jsem ucítila ten pach. Pach smrti, rybiny, hniloby a jedu. Jed jsem cítila jen
z ryby, ne z řeky.
Postavila jsem se a pokračovala v cestě. O několik metrů dál jsem nalezla
mrtvého zajíce. I z něj byl cítit jed.
Pohlížela jsem na rybu i zajíce a rozhodla se je prozkoumat rovnou tam, kde
jsem byla. Jediným pohybem nože jsem je oba vykuchala. Neměli žádná zranění,
ale uvnitř jejich těl to páchlo ještě více. Procházela jsem si v duchu
různé jedy i jejich vůně, až jsem se zastavila u jednoho. Jednalo se o směs
dvou jedovatých rostlin, pryšce a hlaváčku, a samozřejmě dalších přísad. Ale
jak by se dostal do těla zvířat, když...
Nechala jsem mrtvoly mrtvolami a zaměřila se na trávu u řeky, v místě, kde
ležel králík. Chvíli jsem větřila a přejížděla rukou po trávě, kamínkách i
větvičkách, než jsem našla, co jsem hledala. Zvedla jsem ruku a přičichla
k ní. Jak jsem čekala. Na dlani mi ulpělo několik kapiček jedu. Nevonělo
to tak, jak mělo. Něco v tom jedu chybělo, nemohl být úplný. Někdo jej
musel zkoušet na zvířatech, aby věděl, co ještě musí zlepšit a kolik je ho potřeba.
Několik věcí bylo jasných. Zaprvé, dotyčný je amatér. Zadruhé, ať je to
kdokoli, přijde sem znova, jelikož tohle množství nebylo nejlepší a on si to
jistě uvědomoval.
Pachů tady ale bylo mnoho a já nevěděla, který by mohl být ten správný.
Znamenalo to jedno - musela jsem si počkat.
K mému štěstí se stmívalo. Spálila jsem mrtvoly zajíce i ryby a vyšplhala do
koruny jednoho stromu. Nehybně jsem tam seděla a vyčkávala. Takhle strnule jsem
čekala několik hodin. Naštěstí jsem si vybrala poměrně pohodlnou pozici, přesto
bych dala přednost boji.
Noc se prohlubovala. Kromě řeky a lesních zvířat jsem nic neslyšela. Teprve
s nadcházející půlnocí jsem uslyšela něco, co rozhodně do nočního lesa
nepatřilo. Byly to kroky. Někdo potichu našlapoval a snažil se dělat co nejméně
hluku, což se mu i dařilo, jenže všechno pokazil projitím houští. Vzápětí se u
řeky objevila postava.
Z mého místa jsem měla dobrý výhled na řeku i na stromy kolem, ale zároveň mě
kryly větve stromu. Pozorně jsem se zadívala na postavu. Ta osoba byla poměrně
drobná, ale u boku měla připnutý opasek s dýkou a dvěma noži. Kromě toho
měla brašnu. Dlouhé vlasy měla stažené do copu, a kdyby nestačilo toto, tvar
jejího těla jasně prozrazoval, že se jedná o mladou ženu, možná šestnáctiletou.
Sáhla do brašny a vytáhla z ní kousek chleba a malou lahvičku. I seshora
jsem cítila pronikavý zápach jedu. Utrhla chléb, namočila jej do jedu a pak
hodila do řeky. Provedla to ještě s několika dalšími kousky, než vytáhla
další lahvičku a tentokrát rozlila tekutinu po trávě. Chvíli jsem ji sledovala.
Počínala si poměrně dobře, jenže stále bylo co zlepšovat.
Sešplhala jsem dolů, aniž by mne postřehla. Do rukou mi vklouzly dýky. Udělala
jsem několik kroků jejím směrem. "Není moc rozumné stát tady takhle, všem na
očích," prohodila jsem.
Trhla sebou a otočila se. Okamžitě schovala lahvičky zpět do brašny a hmátla po
dýce. "Co tady chceš?"
"Nic, jen plním svůj úkol. Máš dvě možnosti. Buď se mi vzdáš a půjdeš se mou
dobrovolně, nebo to půjde po zlém."
V odpověď mi plivla k nohám. Velmi pomalu jsem se jí zadívala do očí. "Jak
chceš."
Zaútočila jsem. Jedním skokem jsem se dostala až k ní a máchla po ní
dýkou, avšak ona můj výpad vykryla svou vlastní zbraní. Sekla jsem jí po boku,
což vykryla druhou rukou, do níž uchopila nůž. Tak přeci jen nebyla úplně
amatér.
Vykopla jsem nohou a kolenem ji praštila do břicha. Hekla, ale neměla čas se
vzpamatovat, když jsem udeřila znovu, tentokrát kopnutím do holeně. Odklonila
jsem její dýku a tu svou mezitím zastrčila do pouzdra, takže jsem měla volnou
dlaň. Uchopila jsem ji za ruku, otočila její tělo a zkroutila ji za záda.
Vzápětí jsem její ruku zkroutila do nepřirozeného úhlu, chytila ji na dvou
místech a... Bolestně vykřikla, když jsem jí zlomila ruku. Vzápětí jsem jí dobře
mířenou ranou poslala do bezvědomí.
Zavolala jsem Targerna a přehodila ženu přes jeho hřbet. Vyhoupla jsem se za ní
a jelen se dal do běhu. Nezastavoval a hnal se kupředu. Do Beristlie jsme
dorazili za kratší dobu, než za kterou jsem já doběhla k řece Aldëon, a po
celou tu dobu jsem udržovala ženu v bezvědomí.
Zastavili jsme až u žaláře. Seskočila jsem z jelena, a když z něj
zmizela i žena, jíž jsem teď držela v náručí, rozplynul se do Eorsu. Za
doprovodu stráží jsem ženu strčila do žaláře a hned zmizela z dohledu.
O chvíli později jsem přecházela před svou jeskyní. Teď, když mě nikdo neviděl,
jsem mohla dát průchod svým emocím a svému tělu. Znova jsem zvracela a
nekontrolovatelně se třásla.
Vytáhla jsem svůj deník a nalistovala stranu s kresbou. Trhla jsem sebou a
ruka mi sklouzla k břichu. Ne, to nemohlo být možné. Snažila jsem se to
všemožně popírat, jenže to jinak vysvětlitelné nebylo. Zvracení, bolesti
břicha, všelijaké nevolnosti, chuť k jídlu. Ačkoli jsem se tomu tesáky
drápy bránila, znamenalo to jen jediné. Byla jsem těhotná.
Nemohlo to být možné. Ženští dračí mágové mají s těhotenstvím problémy -
je hodně těžké u nich otěhotnět. Jak se to mohlo stát za jednu noc? Nepopírám,
že to byla divoká noc, ale i tak... Proč? Mohl za to Cyklus? Či snad Cyklus
s novem?
Ať byl důvod jakýkoli, stalo se. V tom rozruchu mne nenapadlo požít nápoj
proti těhotenství. Jenže teď... Bylo mi jasné, co dělat.
Musela jsem navštívit Temné hory.